Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以断一部作品价值。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈转义〉此事断标准。
Il faut qu'il soit amené à assumer les conséquences de ses erreurs de calcul.
必须使他面对他错误断后果。
Il est néanmoins difficile d'évaluer avec la moindre certitude la portée de ce jugement.
但是难以多少确定地对这一断正确程度作出评估。
Ce document fonde l'opinion desdits États selon laquelle un nouveau programme de travail s'impose.
这是我作出有关进一步工作方案是必要断基础。
Dans les autres cas, les observations étaient pour la plupart le fruit d'évaluations fortement subjectives.
在有意见记录指标中,需要高度主观断比例较高。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
这非常可怕,因为这些毫无根据断基于之前一些偏见。
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
我不会根据性格来断前途。
Les calculs de l'histoire s'imposent toujours sur les calculs du pouvoir et de la puissance.
历史断总将占领权势者断。
Ce sont des questions très difficiles.
这些是非常难断事情。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他断毫无根据。
Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .
你来断一串数字奇偶。
Ni la cible des tirs ni le point d'impact n'ont pu être déterminés avec exactitude.
无法断炮火攻击方向和弹着点。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
将从长断以色列脱离接触。
Nous connaissons la vérité et nous savons sur quels faits nous avons fondé notre jugement.
我知道真伪之别,我了解我断所依据事实。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地断一种文化价值?
Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.
风格不是断作品价值唯一标准。
L'experte indépendante pourrait aussi décider d'organiser d'ultimes consultations si elle juge opportun de le faire.
独立专家还可以根据自己断决定展开额外最后磋商。
Jugement d'une affaire de trafic illicite présumé de déchets dangereux et autres déchets.
断指称危险废物和其他废物非法贩运案。
Nous aussi, nous serons jugés sur l'efficacité de nos efforts.
断我标准也将是我努力效能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un préjugé, c'est une idée qu'on a quand on juge quelqu'un ou quelque chose avant de le connaître.
偏见,就是我们在了解某人或某事之前就对其进行判断的想法。
Il avait tiré cette conclusion du fait que les Weasley étaient allés tous les sept à Gryffondor.
他是根据韦斯莱一家的情况来判断的,韦斯莱家的七个孩子都被分在了格兰芬多学院。
C'est quelqu'un d'extérieur qui va te juger sur tes besoins.
这是一个人从外部判断你的需求。
Et c'est un jugement qui est subjectif.
这是一个主观的判断。
C'est un sport de jugement, pardon.
抱歉,这是一项判断力的运动。
Et j'ai remarqué qu'il se trompe vraiment très très souvent sur le genre des mots.
而我注意到他真的,真的经常错误地判断单词的性别。
Mais en réalité toute lâche précaution pour éviter les faux arguments est inutile, ils ne sont pas évitables.
但是实际上、预防错误判断的一行动都徒劳无益,因为错误判断是无法避免的。
Écoutez puis jugez si la phrase que vous entendez correspond à celle que vous lisez ci-dessous.
听内容,判断听到的句子和写的是否相同。
听内容然后判断听到的句子是否和写的一样。
– Tu as vraiment confiance en son jugement ?
“你真相信他的判断吗?”
Tu peux contrôler la maturité du melon en regardant si la queue se décolle ou pas.
你可以通过观察瓜蒂是否脱落来判断甜瓜的成熟度。
Son jugement ne pouvait donc être erroné.
这种判断是不会错的。
D'abord, cette expression, elle sert de jugement.
首先,这个表达,它起到了判断的作用。
Voici le top 3 des vrais ou faux sur les chiens.
以下是关于狗狗的三个判断正误。
Il faut d'abord que je juge si votre chapeau est en effet le plus beau du chapeau.
首先,我必须判断你的帽子是否真的是最漂亮的帽子。
La peste avait supprimé les jugements de valeur.
鼠疫已消灭了人们的价值判断力。
Alors nos vidéos ne servent pas à critiquer ou à juger, mais plutôt à essayer de comprendre.
我们的视频并不是用来批评或者判断人的,而是用来理解人们。
En fait, au grand étonnement de Harry, la suite prouva qu'il avait raison.
而哈利惊讶地发现,事实证明罗恩的判断非常正确。
Du coup je commence à faire ça, (claquements de doigts) pour savoir un peu où je suis.
于是我开始这样做,(响指声)以此来大致判断我的位置。
Écoutez ces personnes et dites si elles parlent du passé, du présent ou de l'avenir.
听这些人的话,并判断她们说的是过去,现在和将来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释