有奖纠错
| 划词

1.Trois "taikonautes", nom chinois des astronautes, ont réalisé une sortie dans l'espace lors de la mission Shenzhou VII.

1.神舟七号实现了三个“人”(汉语宇航员别称)出舱进之举。

评价该例句:好评差评指正

2.La proposition de la Commission prévoit expressément les délégations auxquelles le Landsstyre peut avoir recours pour conclure des accords, suivant la nature de l'accord en question, ce qui ne figurait pas dans la loi sur l'autonomie.

2.有关《授权法》,该案增加了别称,现在政府在缔结协议时可直接采用该法案上标示的别称,是否采用则根据具体协议的性质而定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大词, 大慈大悲, 大刺蛇尾属, 大葱, 大粗疏果的, 大错, 大错特错, 大错误, 大打出手, 大大,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

1.C'est le surnom de la ville d'Avignon, « la cité des papes » .

这是它的别称

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

2.C'est le petit surnom du français, la langue de Molière.

这是法语的小别称,莫里哀语言。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

3.L'Hexagone, c'est le surnom de la France puisqu'en fait la forme de la France rappelle un hexagone.

L'Hexagone是法国的别称法国的状让联想到六边

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
日》&《夜》

4.Isabel Marquez, alias Madrid, les accueillit dans une salle de réunion dont les stores étaient baissés.

伊莎贝拉·马尔盖兹,别称马德里,把他们迎进了会议厅。大厅内所有的窗帘都被放了下来。

「《日》&《夜》」评价该例句:好评差评指正
Little Talk in Slow French

5.Insurnom, c'est un peu comme un pseudo.

别称” , 就像是昵称样。机翻

「Little Talk in Slow French」评价该例句:好评差评指正
Little Talk in Slow French

6.Surnommé, ça vient du mot insurnom.

“被誉” 源自“别称词。机翻

「Little Talk in Slow French」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大的, 大的<俗>, 大的自然灾难的, 大灯变光开关, 大灯变光装置, 大灯变近灯, 大灯变近光, 大灯反光镜, 大灯近光, 大灯开关,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接