有奖纠错
| 划词

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

终止劳动合同模式,协议终止合同。

评价该例句:好评差评指正

Les contrats de travail constituent une exception majeure au pouvoir de résiliation.

终止合同权力一个重要例外是劳动合同

评价该例句:好评差评指正

Les cabarets proposent généralement à leurs danseuses un contrat d'un mois.

会通常向舞女提供一个月劳动合同

评价该例句:好评差评指正

Ce refus peut être contesté devant la justice.

司法程序对雇主拒绝签订劳动合同提出投诉。

评价该例句:好评差评指正

Pour les mineurs âgés de 16 ans révolus, l'autorisation peut être tacite.

针对年满16周岁未成年人,劳动合同批准可默许方式。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit à l'employeur de résilier le contrat d'emploi d'une femme enceinte, sauf si l'entreprise est liquidée.

雇主不得主动与孕妇解除劳动合同,企业破产被清理除外。

评价该例句:好评差评指正

Pour obtenir un visa d'entrée comme danseuse de cabaret, la requérante doit pouvoir présenter trois contrats de travail.

要想会舞女身份获得签证,申请者必须提供三份劳动合同

评价该例句:好评差评指正

Les travailleuses enceintes auxquelles un médecin prescrit un congé ont le droit de mettre fin unilatéralement à leur contrat.

具有医生证明必须休产孕女工有权单方面解除劳动合同

评价该例句:好评差评指正

Travailleurs avec des contrats spéciaux de travailleurs domestiques, sportifs professionnels, artistes en spectacle public, travailleurs du secteur informel.

签署有家政劳动、职业运动、公众表演、非正式部门等特殊劳动合同人员也能享受这一权利。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, elle garde son salaire, mais pour un maximum de trois mois après l'expiration du contrat d'emploi.

如果合同期满,可中止合同,但企业主务必解决上述妇女安置问题,安置期间保留她们工资,但不超过劳动合同(契约)中止之日起3个月。

评价该例句:好评差评指正

Il existe deux catégories de contrats de travail : ceux conclus en vertu des conventions collectives et les contrats d'emploi.

有两种类型劳动合同:根据劳动协议缔结合同和聘合同。

评价该例句:好评差评指正

La femme enceinte a le droit de suspendre le contrat de travail six semaines avant et huit semaines après l'accouchement.

孕妇有权在分娩之前6周和分娩之后8周暂停其劳动合同

评价该例句:好评差评指正

Les seniors occupent moins fréquemment que les salariés plus jeunes des emplois temporaires, en intérim ou contrat à durée déterminée.

老年人并不像那些年轻人一样去做临时工或者是有时间期限劳动合同

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ne peuvent généralement obtenir ces contrats que par l'intermédiaire d'agences en Suisse ou, illégalement, dans leur pays d'origine.

通常这些妇女只能通过瑞士中介机构,或者在本国通过非法手段才能得到劳动合同

评价该例句:好评差评指正

Une forte précarisation des situations professionnelles des jeunes diplômés en 2009: 47% de CDI en 2009 contre 54% en 2008.

2009年毕业生就业情况不稳定:09年签订无固定期限劳动合同比率为47%,而2008年则为54%。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut couvrir, au maximum, 80 % des dépenses engagées pour recruter des employés dans le cadre d'un contrat de travail.

可提供最高补助金额为根据劳动合同员工所发生各项费80%。

评价该例句:好评差评指正

On a demandé si l'expression “contrats de travail” incluait à la fois les contrats de travail individuels et les conventions collectives.

与会者提出另一个问题是,“劳动合同”一词是否包括个人雇合同和集体谈判协议这两种。

评价该例句:好评差评指正

La Convention collective générale stipule que la constitution et le fonctionnement de syndicats sont libres chez tout employeur assujetti à cette Convention.

《普通集体劳动合同》规定,签署了《普通集体劳动合同任何雇主都可自由成立和管理工会。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit de refuser de conclure un contrat d'emploi avec une femme en raison d'une grossesse ou de la présence d'enfants.

禁止孕或有孩子为由拒绝与这些妇女签订劳动合同

评价该例句:好评差评指正

Ces inspections ont permis de régulariser la situation de 249 795 travailleurs qui étaient jusque là inclus dans le secteur informel de l'économie.

由于进行这些检查,使涵盖249 795名工人劳动合同得到法律认可,而这部分人先前属于非正规经济部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


利用特权, 利用系数, 利用有利时机, 利用职权, 利用自己的时间, 利用自己的威望, 利用最佳气象条件航行, 利诱, 利诱威逼, 利于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

A : — Ce genre de modification rend obligatoire la rédaction d'un nouveau contrat de travail.

这样的改变必须起草新的劳动

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

En l'absence d'encadrement, la frontière entre contrat de service civique et contrat de travail peut être floue.

因为缺乏一个框架,公民服务同和劳动的界限是很模糊的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Dès qu'un jeune signe un contrat de travail, le contrat d'engagement s'arrête.

- 人一签订劳动劳动即告终止。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Voilà un exemplaire de votre contrat de travail, vous allez le lire tranquillement chez vous, s'il y a un problème, n'hésitez pas à nous contacter. Sinon, on va le signer lundi prochain, vous êtes d'accord ?

这是一份您的劳动,您回去后仔细看看,如果有问题,尽管同我们联系。否则,我们星期一就把劳动签了,您看如何?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

3 pièces et seulement 3 sont obligatoires : une pièce d’identité en cours de validité, un justificatif de votre situation professionnelle comme un contrat de travail, et un justificatif de ressources, comme vos trois derniers bulletins de salaires.

3样文件,只有3样文件是必须的:有效身份证,职业状况证明,比如劳动,还有资产证明,比如最近的三张工资单。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沥胆披肝, 沥干, 沥罐, 沥涝, 沥沥, 沥滤槽, 沥滤剂, 沥滤液, 沥青, 沥青保护层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接