有奖纠错
| 划词

L'auteur aurait donc dû les utiliser avant de saisir le Comité et il n'a pas agi avec la diligence voulue en s'abstenant de le faire.

因此,撰文该在向委员会提出呼吁之前采用这些办法,他没有这样做,是没有履行必要

评价该例句:好评差评指正

Ceux que nous sommes censés servir méritent de recevoir sans délai et avec diligence le concours de notre personnel le plus compétent et le plus qualifié.

我们理有紧迫感,理努力,向我们服派遣能干

评价该例句:好评差评指正

Je ne doute pas que sa diligence, ainsi que le dévouement avec lequel elle se consacre à ses fonctions de direction, aideront à guider cette importante institution vers de nouveaux sommets de réussite.

我相信,这些且具有献身精神组成领导团队将指导这一重要组织取得更大成功。

评价该例句:好评差评指正

Dans la mesure où des formes modernes d'esclavage continuent d'exister et où de nombreuses personnes continuent d'être tenues en servitude, nous ne devons pas laisser notre détermination faiblir tant que toutes les personnes ne bénéficieront et ne jouiront pas des libertés que cette Organisation s'est tant attachée à mettre en avant, à respecter et à défendre.

现代形式奴隶制依然存在,许多继续遭到奴役,因此我们不能放松决心,直到人人都能享受行使本组织如此地承认、坚持捍卫自由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


请别打搅, 请茶, 请吃饭, 请出的杂物, 请春客, 请代理处代办, 请对照原文, 请多吃点, 请各抒己见, 请功,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

800 Phrases intéressantes pour vous aider à mémoriser 7000 mots

La poussière dans la zone industrielle a frustré l'homme industrieux.

工业区心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


请某人作序, 请求, 请求…证明, 请求补助, 请求的, 请求的(人), 请求接见, 请求结账, 请求宽恕, 请求某人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接