有奖纠错
| 划词

Vous devez clarifier, valoriser votre CV en l’adaptant à l’offre. Bien cerner les contours d’un poste vous permettra de créer, via votre CV, un véritable outil marketing.

你必须根据职位经常更己的简历,通过你的简历勾勒己的职业的轮廓,一份真正的销工具。

评价该例句:好评差评指正

Pendant sa première année, qui a été une année de transition, le FNUAP a redéfini les profils des conseillers auprès des équipes d'appui aux pays et la composition des équipes.

执行方案的第一年是过渡年,方案勾勒技术服务小组顾问的轮廓和小组的组成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


长涌, 长有雀斑的, 长又密的头发, 长幼, 长于, 长余辉, 长羽毛, 长元音, 长圆, 长圆钉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒 L'Assommoir

Un grand souffle passait, le quartier élargi enfonçait des cordons de petites flammes sous le ciel immense et sans lune.

大风吹过,宽阔的街区在硕大的没有月色的天空下面被商排排闪亮的小灯勾勒出清晰的

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Cette synthèse de formes simplifiées et de couleurs cernées d'un contour plus sombre est une caractéristique forte de l'Ecole de Pont-Aven appelée le synthétisme.

形状简单、色块上施以较深的颜色勾勒,这样的手法是阿凡桥派的典型特征,称为综合主义。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Tu entres dans cette chambre, ta silhouette se découpe dans ce rai de lumière qu'invente la porte que tu entrouvres. J'êntends tes pas qui avancent vers moi.

当你走进的房间时,光线从你半掩的门中透进来,勾勒出你的听到你的脚的方向走过来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les maisons de la Cité n’avaient plus une seule lumière ; personne ne passait ; tout ce qu’on apercevait des rues et des quais était désert ; Notre-Dame et les tours du Palais de justice semblaient des linéaments de la nuit.

城里的房屋已经没有盏灯火,也没有过路的人;目光所及之处路上和岸边都空无人影;圣母院和法院的钟楼好象是黑夜所勾勒出来的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


长足的进步, 长足水蚤属, 长嘴的苍鹭, 长嘴麝鼠, , , 涨潮, 涨潮搁浅, 涨潮锚, 涨潮平潮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接