有奖纠错
| 划词

L’établissement hospitalier importe de nombreux matériels medicaux.

引进了大量的器材。

评价该例句:好评差评指正

Une assistance spécialisée est assurée par les institutions médicales de la République.

共和国提供特殊援助。

评价该例句:好评差评指正

Les établissements médicaux sont traditionnellement dirigés par des hommes.

传统上由男性管理。

评价该例句:好评差评指正

Les informations concernant les malades du sida sont traitées de façon confidentielle.

为艾滋病患者保密。

评价该例句:好评差评指正

L'interruption de grossesse est un service de santé dispensé gratuitement dans les établissements hospitaliers.

终止妊娠是提供的免

评价该例句:好评差评指正

Cela traduit la rareté des structures de santé en milieu rural.

这就说明在农村地区十分稀少。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des services psychologiques et médicaux ont été mis en place pour aider les victimes.

然而,已设立心理和帮助受害者。

评价该例句:好评差评指正

L'accueil de ces personnes au sein de structure de soins doit donc être particulièrement spécialisé.

因此,对吸毒者的接待应特别专业。

评价该例句:好评差评指正

La durée d'hospitalisation est de plus en plus courte dans l'ensemble des établissements de santé.

大多数的住院治时间正在缩短。

评价该例句:好评差评指正

Officialisation de l'initiative Unités de santé amies de l'enfance et des mères.

将“儿童和母亲之”项目正规化。

评价该例句:好评差评指正

Une assistance médicale qualifiée est offerte gratuitement aux personnes handicapées dans toutes les institutions médicales.

残疾人可获得所有提供的合格的援助。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement à leur emploi dans cette administration publique, ils exercent en pratique privée.

除在公共从事这项工作之外,他们还个人行

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit d'interrompre la grossesse en dehors d'un hôpital ou d'un autre établissement sanitaire.

严禁院和其他以外的师做人工流产手术。

评价该例句:好评差评指正

Le Golden Hope Hospital est le seul établissement pour malades mentaux à Sainte-Lucie.

28 金希望院是圣卢西亚惟一一所精神

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'accouchements accompagnés par un personnel qualifié en milieu hospitalier augmente.

由合格人员进行分娩的情况有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Le lancement des journées du test de Papanicolau et l'initiation aux plantes médicinales.

中开始实施帕帕尼科拉乌氏检查和培训工作日。

评价该例句:好评差评指正

Il y en a d'autres, gouvernementaux et non-gouvernementaux, et il y a la médecine traditionnelle.

除卫生部以外,还有政府和非政府的其他,包括传统师。

评价该例句:好评差评指正

Cette personne reçoit un certificat d'incapacité de travail.

陪护儿童住在国家或市政卫生保健系统的人士可领取病假条。

评价该例句:好评差评指正

L'avortement était légal et il était pratiqué dans les hôpitaux publics et dans des cliniques privées agréées.

人工流产是合法的,可在国家和持有许可证的私人施行。

评价该例句:好评差评指正

La même tactique aurait été utilisée par les FDI lors de raids contre des établissements médicaux.

据报,以色列国防军在袭击一些期间,又使用了同样的策略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


输得很有风度, 输的, 输的(人), 输电, 输电网, 输电线, 输掉一局, 输掉一仗, 输光的赌徒, 输光赌本的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Dans tous les établissements médicalisés, Beaucoup de gens en situation de handicap se retrouvent grâce au sport.

在各种中,许多残疾人通过运动找到了自己出路。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le terme « infections nosocomiales » regroupe l’ensemble des maladies contractées dans un établissement de soins.

院感染”这一术语涵盖了中感染所有疾病。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Les établissements de soins ne sont pas sans reproches.

并非没有责任。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Faites-le accompagné de votre médecin ou d'autres structures médicales.

在您生或其他下进行。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Dans un service hospitalier moderne où l’on s’attaque à des maladies difficiles, graves, encore incurables, les malades sont utiles les uns aux autres.

在一个处理疑难杂症、重症或不治之症里面,病人们相互之间都是有用

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les hôpitaux et les établissements de santé en général accueillent de nombreux patients atteints de diverses pathologies. Ces lieux sont de vrais nids à microbes.

院和普遍为许多患有各种病状患者接诊。这些地方是微生正巢穴。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Le passe sanitaire sera toutefois maintenu dans « les établissements de santé, les maisons de retraite, les établissements accueillant des personnes en situation de handicap qui sont particulièrement fragiles » .

但是在“卫生、养老院以及为特别脆弱残疾人提供服务单位”将继续使用健康通行证。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" Les civils blessés se trouvant dans des zones de conflit doivent immédiatement être évacués vers la structure médicale la plus proche - c'est un impératif" , a souligné Katharina Ritz, qui dirige la délégation du CICR en Irak.

" 冲突地区受伤平民必须立即撤离到最近——这是当务之急," 红十字国际委员会驻伊拉克代表处主任卡塔琳娜・里兹(Katharina Ritz)说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


输卵管峡, 输卵管腺肌瘤病, 输卵管炎, 输卵管造口术, 输卵管造影术(X线), 输卵管支, 输卵管周围炎, 输卵管阻塞, 输煤管道, 输尿的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接