有奖纠错
| 划词

Les munitions explosives sont des dispositifs très sensibles.

爆炸性弹药是的系统。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Moyen-Orient se trouve aujourd'hui à un moment extrêmement délicat.

当前,中东局势处一个的阶段。

评价该例句:好评差评指正

La réforme de la fiscalité est un point très sensible.

财政政策改变是一个的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est certain que la situation que connaît le Timor-Leste est très délicate.

当然,东帝汶目前所面临的情况

评价该例句:好评差评指正

Le volontariat est un phénomène très sensible à l'institutionnalisation.

志愿精神是一种对制度化的现象。

评价该例句:好评差评指正

Nous promettons d'être tolérants et sensibles à nos différences.

保证开诚布公和地对待我歧。

评价该例句:好评差评指正

Face à une question aussi délicate, la marge d'erreur doit être pratiquement nulle.

鉴于这个问题,我的误差余地几乎为零。

评价该例句:好评差评指正

La question de la réforme du Conseil de sécurité s'est révélée très délicate et difficile.

安全理事会的改革已证明是和棘手的问题。

评价该例句:好评差评指正

M. Ovia (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit que la question à l'examen est très délicate.

奥维亚先生(巴布亚新几内亚)说,正讨论的问题

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les interventions dans le domaine juridique sont souvent très délicates et politiquement sensibles.

第二,对司法领域的干预经常是非常政治上的进程。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrons cependant continuer de nous attacher à concilier les intérêts conflictuels entre générations.

当我仍然必须继续努力,地调解几代人之间的利益冲突。

评价该例句:好评差评指正

La portée et le caractère sensible de ses travaux impose également la nomination d'un cadre supérieur.

该司工作,意义重大,也需要有高级领导人。

评价该例句:好评差评指正

Comme ces préoccupations sont à l'évidence de nature sensible, il se peut qu'elles ne soient jamais exprimées.

由于这些担心显然,因此可能不会明说。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à cette action, les thèmes très importants pour la citoyenneté ne peuvent plus être passés sous silence.

另外,公民的那些问题也不会视而不见。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes d'autre part extrêmement sensibles au risque de pollution industrielle, attendue du fait de notre croissance économique.

还对随着经济增长预期会产生的工业污染的威胁

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des sanctions, nous sommes sensibles au brillant plaidoyer du Président Bryant en faveur de leur levée prochaine.

关于制裁问题,我对布赖恩特主席支持不久应解除制裁的有力论据

评价该例句:好评差评指正

Les travaux ont lieu en territoire israélien souverain, en dehors de la zone très sensible du mont du Temple.

这项工作是以色列主权领土上和圣殿山的地区之外进行的。

评价该例句:好评差评指正

Une telle réforme devient souvent une entreprise très délicate sur le plan des traditions, des valeurs et des objectifs.

这些改革传统、价值观和目标的角度而言,常常变成的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Rwanda est une société qui est incontestablement très vulnérable et sensible à tout ce que fait le TPIR.

卢旺达无疑是一个非常脆弱和对卢旺达问题国际法庭所做的一切的社会。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de questions extrêmement complexes et délicates.

这些都是复杂和的议题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


influent, influenza, influer, influx, info, infogérance, infographie, infographique, infographiste, in-folio,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Les couleurs du ciel et les odeurs de la terre qui font le passage des saisons étaient, pour la première fois, sensibles à tous.

他们第一次对标志季节转换色和土地气味十分敏感

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais quoique fort sensible aux petites douleurs de ce genre, elle n’eut pas la conscience de celle-ci, car presque en même temps, elle sentit le poli de la boîte de carton.

本来她对这一十分敏感,现在却毫无感觉,因为她几乎同时摸到了一个光滑纸盘子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


informatique, informatiquement, informatisable, informatisation, informatisé, informatiser, informatition, informe, informé, informel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接