有奖纠错
| 划词

Les travailleurs passent des visites médicales gratuites dans les établissements de santé publique.

工人可在公立生机构免费检查。

评价该例句:好评差评指正

Les établissements de santé du pays et le SNDIF collaborent à cette entreprise.

国家生机构和家庭综合发展系统也提供合

评价该例句:好评差评指正

Elle peut mettre en place des établissements éducatifs préscolaires et tous types de structures sanitaires.

县可建立学前教育机构和各种类型的生机构

评价该例句:好评差评指正

L'OMS était consciente de l'importance des environnements marins et côtiers pour les institutions sanitaires.

生组织认识到沿海环境和海洋环境对生机构的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Distribution d'équipement et de matériels à l'appui des soins obstétriques dans les hôpitaux et sept unités de santé.

向医院和7家生机构发放妇科护理设备和用品。

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage d'accouchements effectués dans des établissements de santé en présence d'un personnel idoine est de 99,8 %.

生机构进行、由适当人员协助的分娩所占的比了99.8%。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les autorités sanitaires régionales ont les soins de santé primaire comme stratégie principale et comme priorité budgétaire.

所有的区域生机构均把初级保健为其主要战略和预算优先事项。

评价该例句:好评差评指正

La région maritime compte 9201 habitants par formation sanitaire contre 3319 pour la région de la Kara.

滨海区生机构负责9 201名居民,而卡拉区则为3 319名。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'ensemble du pays, on a 5429 habitants par formation sanitaire avec des disparités au niveau des régions.

在全国范围内,生机构负责5 429名居民,各大区水平参差不齐。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de santé est axé sur l'application des normes et méthodes recommandées par l'Organisation mondiale de la santé.

近东救济工程处生方案目的是应用全球生机构实行的方法和标准。

评价该例句:好评差评指正

Les hôpitaux et d'autres structures de santé offrent une attention spéciale aux personnes âgées, aux handicapés physiques et mentaux.

医院和各生机构对老年人、身体和精神残疾人予以特别照顾。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également salué le lien établi entre le suivi de la croissance des enfants et leur suivi médical.

代表团还赞赏地注意到,把定期监测学生发育同与必要时安排学生到生机构就医联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Dans les établissements de santé, la fonction de médecin de famille figure dans la liste des spécialités et fonctions médicales.

在医疗专业和生机构医生职务的名称表上都有家庭医生这一岗位。

评价该例句:好评差评指正

On doit souligner que les structures de santé ont été décrites respectivement par ordre de complexité et de meilleure structuration.

应该强调指出的是,相关生机构分别根据复杂的程序运,组织结构良好。

评价该例句:好评差评指正

La santé des femmes entre dans la catégorie des questions de santé publique dans les budgets de toutes les institutions sanitaires.

妇女健康为公共生事项列入各生机构的预算。

评价该例句:好评差评指正

C'est le principal fournisseur de chauffage de la ville, alimentant notamment les établissements d'enseignement et de santé ainsi que les habitations privées.

该公司一直是城市主要的暖气供应源,覆盖教育、生机构和私人家庭等。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la santé subventionne l'activité de plusieurs organisations non gouvernementales, ainsi que d'établissements de santé qui s'occupent de patients séropositifs.

因此,生部为与艾滋病毒/艾滋病阳性者打交道的几非政府组织和生机构的工提供补贴。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné l'enregistrement déficient des faits d'état civil par les établissements de santé, il est difficile d'évaluer la fiabilité de la mortalité périnatale.

生机构对重大事件的报告不力致使很难估计可靠的围产期死亡率。

评价该例句:好评差评指正

La majeure partie des fonds affectés à ce secteur est dépensée dans les établissements sanitaires urbains qui fournissent les services les plus sophistiqués.

生部门的专项预算和其他资源中的大部分都被用于城市和城镇生机构,因为它们提供的服务水平最高。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de l'information en matière de procréation, les centres de santé ont imaginé des tableaux de papier à des fins éducatives.

关于生殖保健方面的教育,已制订生机构教育使用的挂图。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


经常乘车旅行, 经常出入, 经常出入同一个地方的人, 经常到山上去, 经常的, 经常的(不变地), 经常地, 经常发怒, 经常发生, 经常发生的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6

L'agence régionale de santé complète le financement.

地区卫生机构完成助。

评价该例句:好评差评指正
RFI 最新

Hier, c'est l'agence de santé de l'Union africaine qui avait décrété une urgence de santé publique.

昨天,非洲联盟卫生机构宣布进入公共卫生紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Ces unités mobiles sont financées par les agences régionales de santé, les téléconsultations par l'Assurance maladie.

这些流动单位由地区卫生机构提供金,由健康保险提供远程会诊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

Des animaux craintifs mais qui peuvent mordre et transmettre, selon l'Agence régionale de santé, des maladies graves.

可怕的动物,但根据地区卫生机构的说法,它们可以咬人并传播严重的疾病。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

Pour ce qui est des médicaments, nous en avons assez grâce au soutien de l'agence locale de la santé.

- 至于药品,由于卫生机构的支持,我们已经受够了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Le surcoût est estimé à 3 milliards d'euros cette année dans l'ensemble des établissements de santé, comme à Valenciennes.

今年所有卫生机构的额外费用估计为 30 亿欧元,和瓦朗谢讷一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

La très grande majorité, 59 %, appartiennent à des propriétaires privés, congrégations religieuses, établissements scolaires ou de santé et des particuliers.

其中绝大多数(59%)属于私人业主、宗教团体、教育或卫生机构和个人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

Sur les 1200 agents que compte l'établissement de santé, 40 salariés ont été retenus pour bénéficier de ce dispositif clé en main.

- 在卫生机构的 1,200 名代理人中,已选择 40 名员工受益于这一交钥匙系统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8

Pour profiter des différents points d'eau, il faudra encore un peu de patience et attendre les nouvelles analyses des agences régionales de santé.

- 要利用不同的水点,您仍然需要一点耐心,等待地区卫生机构的新分析。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

L'agence régionale de santé a en effet relevé des taux de chlore supérieurs à la norme lors d'un prélèvement de contrôle sur la qualité des eaux potables.

地区卫生机构在饮用水质量控制样本中确实发现氯含量超出标准。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et, grâce au travail remarquable de l'Assurance maladie, des Agences Régionales de Santé, 100 000 appels sont passés chaque jour pour identifier les cas contact et briser les chaînes de contamination.

由于健康保险、区域卫生机构的出色工作,每天拨打10万个电话,以查明接触病例并打破污染链。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4

L'usage de la cigarette électronique a triplé chez les jeunes Américains en à peine un an et dépasse pour la première fois celui des produits conventionnels, s'alarme jeudi l'agence officielle de santé.

FB:美国年轻人使用电子烟在短短一年内增加了两倍,并首次超过传统产品,周四官方卫生机构对此感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8

Un homme, suspecté d'être porteur du virus Ebola, a finalement été testé négatif à Hong Kong le 10 août, a annoncé l'Agence locale de la santé, après examen de l'échantillon de sang de ce patient.

卫生机构表示,一名涉嫌携带埃博拉病毒的男子在检查了病人的血液样本后,终于于810日在香港检测呈阴性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10

L'enquête, dirigée par le démocrate James Clyburn, est accablante : intimidation du personnel de la principale agence sanitaire fédérale du pays, le CDC, le Centre pour le contrôle et la prévention des maladies, tentatives de réécrire ses rapports...

由民主党人詹姆斯·克莱伯恩 (James Clyburn) 领导的调查,是诅咒:恐吓国家最高联邦卫生机构、CDC、疾病控制和预防中心的工作人员,试图重写他的报告。 .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


经常喝, 经常和邻居来往, 经常换装束, 经常会晤某人, 经常接触, 经常接触书籍, 经常开销, 经常来往, 经常来往的人, 经常领受圣事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接