Inutile de mentionner les dangers de ce métier.
个行业的危险性就不用提了。
Les programmes de sensibilisation aux risques relèvent généralement d'activités à long terme.
危险性教育常是长期性活动。
Les jeunes sont particulièrement vulnérables à la contamination.
年轻人受感染的危险性特别大。
Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.
些数字显示了此疾病的危险性。
Veuillez décrire ici la situation actuelle dans votre pays en matière de sensibilisation aux risques.
请说明贵国开展危险性教育的目前情况。
Le caractère dangereux de certaines marchandises dépend des circonstances.
某些货物是否有危险性,需视情况而定。
Le Service des douanes japonais inspecte-t-il les marchandises en fonction des risques?
日本海关有没有就货物的危险性进行检查?
Ceci illustre le danger que constituent les pressions du développement scientifique.
说明了科学发展所带来压力的危险性。
Si les résidus solides sont dangereux, ils doivent faire l'objet d'une gestion prudente.
如果固体残渣有危险性,就必须予以妥善管理。
Ces chiffres ne reflètent pas la réalité de danger à laquelle les femmes sont confrontées.
些数字并不反映妇女所面临的现实危险性。
Il convient de les éliminer correctement dans des décharges pourvues d'un revêtement.
危险性残渣应在划定的垃圾填埋场中作适当处理。
Il importerait de mieux mesurer les dangers présentés par les matières nucléaires de toutes sortes.
人们应当更广泛地认识核材料的危险性。
Ceux-là, la majorité doit lancer un appel pour les mettre en garde contre leurs errements.
我们必须要告诫些少数人其错误行为的危险性。
Ces batteries contiennent des acides et du plomb, qui tous deux sont dangereux.
些电池含有酸和铅,两物质都有危险性。
Il existe aussi un risque de plus en plus grand de voir resurgir l'endettement.
此外债务负担死灰复燃的危险性也越来越大。
On observe aucun accroissement du risque de leucémie, même chez le personnel chargé du nettoyage.
即使在救险人员当中也没有发现患血癌的危险性增加。
D'autres types de munitions en grappe moins dangereuses pourraient être progressivement éliminées à moyen terme.
危险性较小的其他类型也应在中期内渐次淘汰。
Cette prétention peut conduire à une militarisation mondiale qui est lourde de dangers.
办法将导致全球的军事化,具有极大的危险性。
Elle réglemente également l'emploi d'enfants de moins de 14 ans dans les professions non dangereuses.
该法还对14岁以下儿童从事非危险性职业作了规定。
L'ONU a bien vu le danger que présentent les propagateurs de doctrines extrémistes.
联合国深知那些宣扬极端主义世界观的人的危险性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rapidité n'est pas forcément corrélée à la dangerosité du produit.
速度不一定与产品相关。
Ça devient des rayons qui ne sont plus dangereux.
紫外线因此变得不再具有。
Moi je pense que vous ne vous rendez pas compte du danger en fait !
我觉得你们没有意识到!
Le problème avec ces microplastiques, c’est qu’ils sont dangereux.
这些微塑料问题在于它们具有。
Soyez attentifs aux pictogrammes présents sur les produits informant de leur dangerosité.
注意产品上表示其符号。
Vous m'avez entendu ? dit Rogue de sa voix la plus redoutable.
“现在。”斯内普用他最带腔调说。
Parfois c’est l’obscurité même d’un fait qui est son danger.
而有时,一件正在于它不公开。
Ainsi, tout se passait vraiment avec le maximum de rapidité et le minimum de risques.
就这样,一切都确是以最快速度最小进行着。
La contagiosité risquait maintenant d'être plus grande, avec cette nouvelle forme de l'épidémie.
这时,随着瘟疫这种新形式出现,感染可能会更大。
–Savez-vous, Poole, que nous sommes, vous et moi, en train de nous jeter dans une situation périlleuse ?
“波尔,你知道,我们将要做吗?”
Probléme: les chercheurs qui se sont penchés sur la question alertent sur les dangers d'une telle attitude.
对该问题进行研究人员警告了这种态度。
48 compétiteurs disputeront les épreuves sur cette vague aussi technique que dangereuse.
48名选手将参加这一波充满技术和比赛。
Ce n'est pas la dangerosité de ces prédateurs qui arrête les acheteurs, bien au contraire.
阻止买家并不是这些掠食者,恰恰相反。
Le virus COVID-19 est moins dangereux que ce président génocidaire.
COVID-19病毒比这位种族灭绝总统要小。
Ils sont inhalés sous forme de vapeur, bien moins dangereuse que la fumée cancérogène des cigarettes.
它们以蒸气形式被吸入,比香烟致癌烟雾要小得多。
Même si c'est infiniment moins dangereux que le tabac, ça reste un risque qui n'est pas nul.
即使它远低于烟草,它风仍然不为零。
Il y a aussi des scenarii qui sont plus positifs, si le variant Omicron s'avère moins dangereux que le variant Delta.
还有一些况更积极,如果Omicron变体被证明比Delta变体更小。
C'est pour avertir mes amis d'un danger qu'ils frôlaient depuis longtemps, comme moi-même, sans le connaître, que j'ai tant travaillé ce dessin-là.
为了叫我朋友们警惕这种——他们同我一样长期以来和这种接触,却没有意识到它——我花了很大功夫画了这副画。
Au contraire, la mère du suspect et la personne chargée de la curatelle avaient alerté les autorités médicales sur sa dangerosité.
- 相反,嫌疑人母亲和监护人已经向医疗当局通报了他。
Des commissions réunissant des magistrats, des associations et des policiers examinent la dangerosité de l'agresseur lorsqu'il arrive en fin de peine.
将地方法官、协会和警察召集在一起委员会会在侵略者刑期结束时审查他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释