Les familles dans lesquelles les deux parents travaillent posent aussi beaucoup de difficultés.
双职家庭也面临着艰巨挑战。
À cette fin, il a été disposé que « …crée des institutions telles que les jardins d'enfants, les semi-internats et les internats, les maisons de soins pour personnes âgées et les services qui facilitent aux familles l'accomplissement de leurs responsabilités ».
在这方面,规定政府负责组织建设幼儿园、寄宿或半寄宿学校、 老人之家等其他服务设施,以便协助双职家庭履行自己责任。
Un des parents d'un enfant gravement handicapé a le droit de travailler pendant la moitié des heures prévues si les deux parents ont un emploi ou si le parent élève l'enfant seul, compte tenu des conclusions d'un comité médical responsable.
如果父母为双职或是单亲父母,在负有责任医生委员会裁定基础上,严重残疾孩子父母亲之一有权将全部定额作时间减少一半。
Le Comité note aussi à cet égard que l'actuel régime fédéral d'imposition conjointe des couples mariés à deux revenus, sans déductions fiscales possibles pour les frais de garde des enfants, constitue un autre obstacle à la participation des femmes au marché de l'emploi.
同样在这方面,委员会注意到目前双职共同缴税、不得减扣育儿费用联邦制度,是阻碍妇女加入劳动力市场另一个障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。