有奖纠错
| 划词

Les économies réalisées s'expliquent par deux facteurs.

出现节余原因是双重

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons aborder cette question avec une double approche.

我们希望以双重方式处理一问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général Kofi Annan a fourni une réponse en deux temps.

秘书长科菲·安南提出了双重对策。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'ONU est confrontée à un double défi intellectuel.

因此,联合面临一项双重战。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, lorsqu'un enfant est de sexe féminin, celui-ci est le plus souvent doublement désavantagé.

遗憾是,女孩通常处于双重不利地位。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce processus, l'ONU a un double rôle.

一过程中,联合作用是双重

评价该例句:好评差评指正

Le cadre juridique de l'étude est double, à la fois théorique et pratique.

本报告有一个双重法律框架――理论和实际

评价该例句:好评差评指正

Cela nous désavantage doublement dans nos efforts pour concrétiser nos aspirations en matière de développement.

我们实现发展愿望努力中是一种双重不利因素。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'institution spécialisée du système des Nations Unies, l'ONUDI a un double rôle.

作为联合一个专门机构,工发组织有着双重作用。

评价该例句:好评差评指正

C'est une cour internationale de caractère universel et dont la compétence générale est double.

它是一个具有普遍性质际性法院,具有双重普遍管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet aura un double objectif.

该项目目标将是双重

评价该例句:好评差评指正

Ses préoccupations sont d'un autre ordre.

代表团关切是双重

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.

双重红利论点不应过分吹嘘。

评价该例句:好评差评指正

Ces enfants sont ainsi doublement victimes.

因此,些儿童成为双重受害者。

评价该例句:好评差评指正

Ces réactions témoignent d'un souci concernant le double caractère des projets d'articles sur les contre-mesures.

些评论和建议要害之处于对关于反措施条文草案双重性质关切。

评价该例句:好评差评指正

D'autres accords traitent expressément la question du double paiement.

还有协议特别述及双重偿付问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils deviennent alors les victimes d'une double discrimination.

他们实际上成为双重歧视受害者。

评价该例句:好评差评指正

D'autres accords règlent expressément la question du double paiement.

还有协议特别述及双重偿付问题。

评价该例句:好评差评指正

Je viens d'être le témoin d'une politique de deux poids, deux mesures partiale et injuste.

我所目睹是不公正和不正义双重标准政策。

评价该例句:好评差评指正

Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.

是一场不幸巧合下双重悲剧事故。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


深入(使思想等), 深入地, 深入分析, 深入陆地的海湾, 深入浅出, 深入人心, 深入事实的本质, 深入探讨一问题, 深入调查, 深入细致的分析,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

C'est donc un soulagement à Bruxelles et c'est même un double soulagement.

所以这在布鲁塞尔是种解脱,甚至是解脱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle avait accompli un double progrès, vers la lumière et vers la détresse.

但她确已朝着光明和苦难两个方面完成了这进步。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle sortit du lit et fit les deux ablutions de l’âme et du corps, sa prière et sa toilette.

她下了床,做了身心方面洗礼:祈祷和梳洗。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Donc, c’est une canne qui est doublement made in Belgium !

所以这是比利时生产拐杖咯!

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

Ma définition de l'artisanat elle est double.

我对工艺定义是

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

C’est à double… à double tranchant, je dirais.

这是...我会说,刃剑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Comment expliquer ces variations qui vont du simple au double au sein de l'Europe?

如何解释这些在欧洲从简单到变化?

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Parfois, les Québécois, ils utilisent des formes un peu pléonastiques pour redire une chose doublement.

有时,魁北克人,他们用然大物来东西。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Le succès ukrainien est néanmoins double.

然而,乌克兰成功是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Il y a encore une histoire de double peine.

仍然有危险故事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

La communauté chrétienne a été visée par une double explosion.

基督徒社区成为爆炸目标。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Le double attentat visait les participants à des funérailles.

袭击目标是葬礼参与者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

Kaboul, la capitale afghane a été la cible d'un double attentat à la mi-journée.

阿富汗首都喀布尔是中午袭击目标。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et la signification est double : d'abord un changement d'emploi du temps.

其含义是:首先,时间表改变。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Double peine pour les espèces de poissons moches : elles sont aussi les plus pêchées.

对丑陋鱼类物种惩罚:它们也是最容易被捕获

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年3月合集

Vous lirez avec intérêt les misères de Mark Zuckerberg, qui subit une double menace.

您会感兴趣地阅读遭受威胁马克扎克伯格苦难。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Un double attentat au Kenya à Nairobi, la capitale.

肯尼亚首都内罗毕袭击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'en est donc fini de la double peine pour les victimes.

受害人惩罚到此结束。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Le dernier bilan de cette double attaque est d'au moins 20 morts et 70 blessés.

对这次袭击最新评估是至少有20人死亡,70人受伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La ville britannique, théâtre d'une double attaque particulièrement mystérieuse.

英国城市,特别神秘袭击现场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


深水近海, 深水码头, 深水锚, 深水锚泊, 深水区, 深水散射层, 深水声速剖面图, 深水温层, 深水鱼, 深水炸弹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接