Les économies réalisées s'expliquent par deux facteurs.
出现节余原因是双重。
Nous voulons aborder cette question avec une double approche.
我们希望以双重方式处理一问题。
Le Secrétaire général Kofi Annan a fourni une réponse en deux temps.
秘书长科菲·安南提出了双重对策。
Par conséquent, l'ONU est confrontée à un double défi intellectuel.
因此,联合面临一项双重战。
Malheureusement, lorsqu'un enfant est de sexe féminin, celui-ci est le plus souvent doublement désavantagé.
遗憾是,女孩通常处于双重不利地位。
Dans ce processus, l'ONU a un double rôle.
一过程中,联合作用是双重。
Le cadre juridique de l'étude est double, à la fois théorique et pratique.
本报告有一个双重法律框架――理论和实际。
Cela nous désavantage doublement dans nos efforts pour concrétiser nos aspirations en matière de développement.
我们实现发展愿望努力中是一种双重不利因素。
En tant qu'institution spécialisée du système des Nations Unies, l'ONUDI a un double rôle.
作为联合一个专门机构,工发组织有着双重作用。
C'est une cour internationale de caractère universel et dont la compétence générale est double.
它是一个具有普遍性质际性法院,具有双重普遍管辖权。
Ce projet aura un double objectif.
该项目目标将是双重。
Ses préoccupations sont d'un autre ordre.
美代表团关切是双重。
Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.
双重红利论点不应过分吹嘘。
Ces enfants sont ainsi doublement victimes.
因此,些儿童成为双重受害者。
Ces réactions témoignent d'un souci concernant le double caractère des projets d'articles sur les contre-mesures.
些评论和建议要害之处于对关于反措施条文草案双重性质关切。
D'autres accords traitent expressément la question du double paiement.
还有协议特别述及双重偿付问题。
Ils deviennent alors les victimes d'une double discrimination.
他们实际上成为双重歧视受害者。
D'autres accords règlent expressément la question du double paiement.
Je viens d'être le témoin d'une politique de deux poids, deux mesures partiale et injuste.
我所目睹是不公正和不正义双重标准政策。
Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.
是一场不幸巧合下双重悲剧事故。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est donc un soulagement à Bruxelles et c'est même un double soulagement.
所以这在布鲁塞尔是种解脱,甚至是解脱。
Elle avait accompli un double progrès, vers la lumière et vers la détresse.
但她确已朝着光明和苦难两个方面完成了这进步。
Elle sortit du lit et fit les deux ablutions de l’âme et du corps, sa prière et sa toilette.
她下了床,做了身心方面洗礼:祈祷和梳洗。
Donc, c’est une canne qui est doublement made in Belgium !
所以这是比利时生产拐杖咯!
Ma définition de l'artisanat elle est double.
我对工艺定义是。
C’est à double… à double tranchant, je dirais.
这是...我会说,刃剑。
Comment expliquer ces variations qui vont du simple au double au sein de l'Europe?
如何解释这些在欧洲从简单到变化?
Parfois, les Québécois, ils utilisent des formes un peu pléonastiques pour redire une chose doublement.
有时,魁北克人,他们用然大物来复些东西。
Le succès ukrainien est néanmoins double.
然而,乌克兰成功是。
Il y a encore une histoire de double peine.
仍然有个危险故事。
La communauté chrétienne a été visée par une double explosion.
基督徒社区成为爆炸目标。
Le double attentat visait les participants à des funérailles.
袭击目标是葬礼参与者。
Kaboul, la capitale afghane a été la cible d'un double attentat à la mi-journée.
阿富汗首都喀布尔是中午袭击目标。
Et la signification est double : d'abord un changement d'emploi du temps.
其含义是:首先,时间表改变。
Double peine pour les espèces de poissons moches : elles sont aussi les plus pêchées.
对丑陋鱼类物种惩罚:它们也是最容易被捕获。
Vous lirez avec intérêt les misères de Mark Zuckerberg, qui subit une double menace.
您会感兴趣地阅读遭受威胁马克扎克伯格苦难。
Un double attentat au Kenya à Nairobi, la capitale.
肯尼亚首都内罗毕袭击。
C'en est donc fini de la double peine pour les victimes.
受害人惩罚到此结束。
Le dernier bilan de cette double attaque est d'au moins 20 morts et 70 blessés.
对这次袭击最新评估是至少有20人死亡,70人受伤。
La ville britannique, théâtre d'une double attaque particulièrement mystérieuse.
英国城市,特别神秘袭击现场。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释