有奖纠错
| 划词

Ce projet a bénéficié d'un partenariat avec une société multinationale d'ingénierie axée sur l'environnement.

这一项目受益一家多国环境工程公司建立的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Ces postes sont caractérisés par leur interaction immédiate avec les bénéficiaires.

这些职位的特点是受益人直接交往。

评价该例句:好评差评指正

Leurs résultats devraient être largement diffusés et communiqués à tous les bénéficiaires.

这些措施需要广泛传播并受益人分享。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'identité des propriétaires bénéficiaires est à l'examen.

目前正在审核受益所有人有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-programme s'attachera à trouver des moyens plus efficaces de communiquer avec les bénéficiaires.

本次级方案将寻求受益者进行互动的更有效方法。

评价该例句:好评差评指正

Les bénéficiaires pourraient être consultés directement à cette fin (voir par. 59).

这可能需要受益者进行直接协商(见第59段)。

评价该例句:好评差评指正

La dimension humanitaire relève d'une certaine façon d'une autre logique, mais l'approche est cohérente dans les autres domaines.

人道主义方面从某种意义上来讲属不同的框架,但它也受益其他领域的协调做法。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière sera accordée aux partenariats instaurés avec les bénéficiaires directs, dans l'élaboration et l'exécution des activités.

将在设计和开展活动时受益国各相关方建立伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Un processus de consultation avec les bénéficiaires et les donateurs serait également instauré, comme recommandé dans le projet de décision.

受益者和捐助方的磋商行动也将草案的建议予以落实。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre d'une amélioration constante des méthodes d'exécution des programmes, un dialogue continu est instauré avec les bénéficiaires.

旨在不断改进方案实施情况的新过程的特点是受益方进行经常性的对话。

评价该例句:好评差评指正

Avant de lancer des projets de microcrédit, il faut consulter amplement les populations visées, y compris les plus pauvres.

必须在项目受益者长期协商之后实施微额信贷项目,包括社会最贫穷者协商。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne travaille à l'examen triennal des activités opérationnelles avec les gouvernements bénéficiaires et les autres partenaires du développement.

欧盟将受益国政府及其他发展合作伙伴一起,对业务活动进行三年期审查。

评价该例句:好评差评指正

Une base de données commune et la consultation systématique des bénéficiaires seraient très utiles pour mieux adapter l'aide aux besoins.

建立一个共同受益人数据库,受益人进行认真协商将大大有助使援助更好地符合社区需求。

评价该例句:好评差评指正

Il faut leur permettre de tirer partie des investissements et de la coopération, et il faut créer des zones de libre-échange.

它们还应该受益投资合作,并且需要建立自由贸易区。

评价该例句:好评差评指正

Il facilitera notre droit à tirer profit de l'énergie et de la technologie nucléaires, tel qu'il est stipulé dans le TNP.

它将促进我们根据《不扩散条约》的规受益核能核技术的权利。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci devra procéder aux ajustements nécessaires pour tirer parti de toutes les possibilités offertes par ce processus de stabilisation et d'association.

波斯尼亚和黑塞哥维那需要进行必要的调整,以便充分受益该稳结盟进程提供的所有机会。

评价该例句:好评差评指正

Certains projets et programmes feront l'objet d'une évaluation indépendante en accord avec le ou les pays bénéficiaires et le ou les donateurs.

将根据受益国和捐助方达成的协议对部分项目和方案进行独立评估。

评价该例句:好评差评指正

Le degré d'adéquation de ces activités avec la demande et les politiques de développement des bénéficiaires constituait un autre critère d'évaluation important.

援助受益者的需求以及发展政策的配伍的程度是另一个重要的评价准则。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait fournir aux équipes de pays un moyen transparent et cohérent de se servir des informations relatives aux besoins des bénéficiaires.

这项工具应使国别工作队具有一个透明而一致的方法,借以整理受益人的需要有关的资料。

评价该例句:好评差评指正

L'insuffisance du financement disponible a surtout compromis la capacité du programme d'enseignement à se développer au même rythme que la population bénéficiaire.

资金短缺造成的最直接的影响是限制了教育方案以受益人数的增长相适应的速度扩展的能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


achalandage, achalandé, achalander, achalasie, Achalinus, Achard, achards, Achariaceae, acharite, acharné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年11月合集

Ici, les Restos du Coeur viennent à la rencontre des bénéficiaires et changent tout.

,Restos du Coeur 前来受益者会面并改变一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

25% d'augmentation de salaires d'ici 2028. Les ouvriers bénéficieront aussi d'une compensation liée à l'augmentation du coût de la vie.

到 2028 年工资增加 25%。工人还将受益生活成本增加相关的补偿。

评价该例句:好评差评指正
科普

Si tu as trouvé cette vidéo intéressante, n'oublie pas de «liker» et de la partager avec ceux qui pourraient en bénéficier.

如果你觉得个视频有趣,不要忘记点赞并可能受益的人分享。

评价该例句:好评差评指正
科普

Et si tu trouves cette vidéo utile, n'oublie pas de liker, de t'abonner et de la partager avec ceux qui pourraient en bénéficier.

如果你发觉得个视频有用,请别忘了点赞,订阅并可能受益的人分享。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Des cours de cuisine organisés par un chef à la retraite qui confie ses astuces à des étudiants qui bénéficient de l'aide alimentaire.

由一位退休厨师组织的烹饪班,他受益于食品援助的学生分享他的秘诀。

评价该例句:好评差评指正
科普

Si tu as trouvé cette vidéo utile, n'oublie pas de « liker » et de la partager avec ceux qui pourraient aussi en bénéficier.

如果你觉得此视频有用,请不要忘记点赞并可能受益的人分享。

评价该例句:好评差评指正
科普

Si tu as trouvé cette vidéo utile, n'oublie pas de «lyker» , de t'abonner à la chaîne et de la partager avec ceux qui pourraient en bénéficier.

如果您发现此视频有用,请不要忘记“lyker”,订阅该频道并可能受益的人分享。

评价该例句:好评差评指正
科普

Et si tu as trouvé cette vidéo utile, n'oublie pas de t'abonner à la chaîne, de « liker » et de la partager avec ceux qui pourraient en bénéficier.

如果你觉得该视频有用,请不要忘记订阅该频道,“点赞”并可能受益的人分享。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

C'est un miel crémeux donc il peut être étalé facilement sur une tartine et il bénéficie des bienfaits de la lavande, c'est-à-dire qu'il est très bon pour les bronches et pour la gorge.

是一种奶油蜂蜜,所以我们能够很轻易地将它涂面包片上,它受益薰衣草的好处,也就是说它有利于支气管和喉咙。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

En matière de sécurité, il a fait valoir que le Royaume-Uni bénéficiait actuellement de tout un ensemble d'accords avec ses voisins européens, défiant les partisans de la " sortie" de définir " comment ils comptent assurer la sécurité des gens" .

安全问题上,他认为英国目前受益欧洲邻国的一整套协议,挑战" 退出" 支持者定义" 他们打算如何保护人们的安全" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur, acheuléen, achevage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接