1.Nous en avons maintenant une idée plus claire.
1.这一情况现在变得更加清楚。
18.Si nous changeons notre façon d'appréhender les problèmes liés à la technologie spatiale et mettons l'accent sur les menaces réelles au lieu de parler très généralement des concepts d'arme spatiale ou d'arme antisatellite, la tâche devient beaucoup plus claire.
18.如果我们改变一下对于空间技术所面临问题思路,并且强调这些问题所带来
威胁,而
是讨论空间武器和反卫星武器
概念,那么有关挑战就会变得清楚得多。
19.Il est aussi devenu évident que les possibilités de mettre sur pied et d'appliquer une solution de rechange viable se sont limités à quelques États, créant ainsi une déséquilibre entre les États régionaux dans le domaine de la sécurité nationale.
19.以下一点也变得很清楚:生产和使用这样一种可行替代办法手段只限于几个国家,从而在区域国家
安全要求方面造成一种
平衡。
20.Cette lutte a d'abord visé le blanchiment du produit des infractions liées aux drogues, mais il est progressivement apparu que le blanchiment du produit d'autres infractions graves menaçait tout autant la société et devait donc être traité de façon identique.
20.打击洗钱斗争起初以与毒品有关
犯罪收益
清洗为目标,但有一点变得越来越清楚,即与其他严重犯罪有关
洗钱也对社会造成了同样
威胁,应当予以同样
处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.– Exactement, c'est-à-dire qu'il est clair aujourd'hui qu'on s'en rend bien compte, toute femme qui est devenue maman s'en rend compte, la maternité nous oblige à plus d'agilité, plus d'adaptabilité, plus de créativité, – Être sur tous les fronts.
– 没错,也就是说,今天很明显我们很这一点,每个成为母亲的女性都意识到了这一点,母性迫使我们变得
敏捷、
适应、
有创造力,– 走在各个方面。机翻