有奖纠错
| 划词

On en fait aussi du thé, des compresses médicales, etc.

人们还用古柯叶子来制作茶叶和药用敷料等等。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 300 000 personnes vivent dans les régions productrices de coca.

大约30万人民生活在古柯生产地区。

评价该例句:好评差评指正

Les observations aériennes ont été effectuées dans six d'entre elles.

空中侦察已经确定了六个古柯生长区。

评价该例句:好评差评指正

La Colombie reste le plus grand producteur de coca du monde.

哥伦仍然是世界第一大古柯生产国。

评价该例句:好评差评指正

Quatre laboratoires seulement fabriquaient du chlorydrate de cocaïne.

在哥伦,有1 556家实验以前被用于制造古柯糊和古柯碱,还有240家实验被用于制造可卡因。

评价该例句:好评差评指正

Au Pérou, quelque 50 000 ménages pratiquent selon les estimations la culture du cocaïer.

在秘鲁,估计大约5万户从事古柯灌木

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, en 7 mois, les plantations de cocaïers ont diminué d'un tiers.

因此在七个月内,古柯减少了三分之一。

评价该例句:好评差评指正

Un premier bilan de la culture de coca a été réalisé en Équateur.

在厄瓜多尔,对古柯情况作了初步评估。

评价该例句:好评差评指正

Un premier bilan de la culture du cocaïer a été réalisé en Équateur.

在厄瓜多尔,对古柯情况作了初步评估。

评价该例句:好评差评指正

La Bolivie n'a besoin d'aucune aide économique ou militaire pour éliminer les plantations de coca.

玻利维不需要任何经济或军事援助来消除古柯园。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, les FARC raffinent cette dernière et acheminent la cocaïne vers les lieux de consommation.

目前哥伦革命军正在加工古柯糊并将可卡因运至消费目地。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, malgré ces efforts, la culture reste importante.

但是,尽管做出了这些努力,哥伦古柯面积仍然居高不下。

评价该例句:好评差评指正

La Colombie reste le principal producteur de coca avec 54 % de la production mondiale.

哥伦仍是世界上最大古柯国,占全部产量54%。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan suscite encore de graves préoccupations.

安第斯国家古柯已连续四年下降。

评价该例句:好评差评指正

En Bolivie et au Pérou, on y a vu une incitation pour les cultivateurs à replanter des cocaïers.

在玻利维和秘鲁,高价被视为对古柯者重新古柯鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Les prix des feuilles de coca à l'exploitation sont restés élevés dans les trois pays producteurs.

所有三个生产国古柯叶出场价继续居高不下。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution constatée en ce qui concerne la production de feuilles de coca peut être attribuée à plusieurs facteurs.

古柯叶生产转向可归因于几个因素。

评价该例句:好评差评指正

Les taux de conversion des feuilles de coca en cocaïne variaient d'un pays producteur à l'autre.

古柯叶加工成可卡因转化率根据生产国不同有所差异。

评价该例句:好评差评指正

Indicateurs objectivement vérifiables: chiffres annuels sur les cultures de cocaïer et de pavot.

可客观核实指标:古柯和罂粟年度数字。

评价该例句:好评差评指正

Indicateurs objectivement vérifiables: production et publication de statistiques annuelles sur la culture du cocaïer.

可客观核实指标:产生和发表关于古柯年度数据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 莝草, , 厝火积薪, , 措办, 措词, 措词不当, 措词不妥, 措词得当,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Elle comprend toujours du coca, additionné d'eau gazeuse et de sirop de cola.

这个配方中是含有,加入了苏打水和可乐果糖浆。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Sans glaçons le coca s’il vous plaît.

没有冰块,请。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour l'obtenir, il fait macérer des feuilles de coca, importées du Pérou, dans du vin de Bordeaux.

为了获得,他用波尔多葡萄酒浸渍了从秘鲁进口的叶。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Il est accusé de vente illégale de feuille de coca, de malversations et d'abus de pouvoir.

他被指控非法出售叶、挪用公款和滥用职权。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Depuis ce lundi, le chef de l'agence de contrôle de la coca se trouve derrière les barreaux.

自周一以来,管制机构的负责人一直被关在监狱

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

C'est que cette pâte, c'est moins car il en faut, mais là, c'est plus que du coca.

就是这种糊状物,少了,因为有必要,但在多。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Le crack est de la cocaÏne très pure, fumée dans une pipe à eau, très nocive pour le cerveau et le foie.

裂纹很纯,在水管熏,对大脑和肝脏非常有害。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il s'en inspire en tous cas pour composer sa propre boisson, nommée, en référence au vin de Mariani, le " french wine coca" .

不管如何,他从配方中汲取灵感来创作自己的饮料,参考Mariani酒,他的饮料称为,“法国酒”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Luis Cutipa est accusé d'avoir détourné 45 tonnes de feuilles de coca que ses sœurs auraient revendu aux barons de la drogue.

Luis Cutipa 被指控转移了 45 吨叶,而这些叶是他的姐妹们本可以卖给毒枭的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年3月合集

Oui ou non pour jeter des produits toxiques, des herbicides pour détruire les champs de coca, l’arbuste dont on tire la cocaïne ?

是或否扔有毒产品,除草剂破坏田,我们从中得到可卡因的灌木?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Jusqu'à hier, Luis Cutipa était le chef de l'agence gouvernementale en charge de l'industrialisation et de la commercialisation de la feuille de coca.

直到昨天,Luis Cutipa 是负责叶工业化和商业化的政府机构负责人。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La recette originale contenait de la noix de kola et de l'extrait de feuille de coca, d'où le nom " Coca-Cola." Elle était vendue en pharmacie.

原始配方中包含可乐果和叶提取物,因此得名" 可口可乐" (Coca-Cola)。曾在药店中出售。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

La cocaÏne est tirée de la feuille de coca, sous forme de poudre ou de cristaux blancs ; elle s’inhale ou se sniffe, c’est-à-dire, s’inspire par le nez avec une paille.

是从叶中取出的,以粉末或白色晶体的形式:吸气或打鼾, 即灵感来自鼻子用吸管。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le pharmacien invente alors une recette sans alcool du " french wine coca" , dont la saveur et l'apparence soient un peu moins fades que les orangeades servies dans les bars de la ville.

然后,这位药剂师创造了一种不含酒精的“法国酒”配方,其风味和外观镇上的酒吧中供应的橘子汁更好一些。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette boisson alcoolisée est faite d'un mélange de feuilles de coca, de noix de kola, à la forte teneur en caféine, et de feuilles de damiana, arbuste présent aux États-Unis ainsi qu'en Amérique latine.

这种酒精饮料是由叶、可乐果果核(因为咖啡因含量高)、达米阿树叶的混合物制成的,达米阿树是在美国和拉丁美洲的一种灌木。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

On lui reproche aussi d'avoir surfacturé la licence officielle dont ont besoin les cultivateurs de coca, et même d'avoir falsifié des documents qui lui auraient permis d'obtenir ce poste à la tête de l'agence gouvernementale.

被指控多收了种植者所需的官方许可证,,甚至被指控伪造文件,使他能够获得政府机构负责人的这一职位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Car au-delà des cartels de drogue qui opèrent en Bolivie, la population découvre maintenant avec stupéfaction que le parton de l'agence officielle censé contrôler la culture de coca, serait lui-même impliqué dans de nombreux délits.

因为除了在玻利维亚运作的贩毒集团之外,人们现在惊奇地发现官方机构的一部分应该控制种植,他自己会卷入许多罪行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年3月合集

Il y a 4 ans, la Cour Constitutionnelle colombienne avait exigé la suspension de ce qu’on appelle des épandages sur les champs de coca. Ivan Duque, le président colombien, demande aujourd’hui aux magistrats de revenir sur cette décision.

4 年前,哥伦亚宪法法院要求暂停对田进行所谓的喷洒。哥伦亚总统伊万·杜克今天要求地方法官重新考虑这一决定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


错告, 错格, 错格(电影放映中的), 错构瘤, 错构胚细胞瘤, 错构软骨瘤, 错怪, 错怪某人, 错过, 错过的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接