有奖纠错
| 划词

Sous l'occupation étrangère, le groupe familial s'affirme comme le seul lieu de confiance.

在外国列强占领下,家庭则显示出唯一场所。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions saisir l'occasion de coopérer de bonne foi, la plupart des partenaires fiables.

愿我们抓住机遇,真诚合作,合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, il convient également que l'aide apportée soit prévisible et crédible.

第五,需要预见行动。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il conviendrait peut-être de mentionner la raison pour laquelle un système fiable serait requis.

但是,似乎还应提到何目的而采用制度。

评价该例句:好评差评指正

La Suède restera un partenaire digne de confiance dans l'édification d'un monde digne des enfants.

在我们继续努力创造一个适合儿童生长世界过程,瑞典将继续是一个合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, vous devez avoir été le plus fiable de qualité et excellent rapport qualité-prix des produits.

因此您一定是拥有最品质物超所值产品。

评价该例句:好评差评指正

Les promotions et l'évolution des carrières doivent s'inscrire dans un solide système d'évaluation du comportement professionnel.

晋升职业发展必须立足于一项考绩制度。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que le plus digne de confiance des professionnels les efforts visant à ouvrir le développement de l'objet social!

专业是最’企业宗旨努力开拓发展!

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons être un partenaire fiable pour les parties au processus de paix au Moyen-Orient.

我们希望平进程各方伙伴。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise a une gestion rigoureuse du système, les contrôles de qualité très strictes, est un partenaire fiable.

公司有严格管理体系,严密质量把关,是合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de sa crédibilité en tant que partenaire du processus de paix.

这里重要是它作平进程伙伴性。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse compte demeurer un partenaire fiable de l'UNRWA à tous les niveaux.

瑞士计划继续在各个层次上近东救济工程处伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Il est désormais prioritaire de créer un mécanisme de suivi crédible et efficace.

在这方面,一个优先事项是建立有效监测机制。

评价该例句:好评差评指正

Cette vision impliquera des mesures chiffrables et crédibles qui permettront d'éliminer efficacement les questions de conflit d'intérêt.

这将需要采取计量、措施,有效解决利益冲突问题。

评价该例句:好评差评指正

Je vous confirme notre coopération pleine et entière durant votre mandat que je souhaite particulièrement fructueux.

国是一个伟大国家朋友。 我们同该国具有友谊与合作卓越多样化纽带。

评价该例句:好评差评指正

L'action multilatérale ne peut suffire pour créer une atmosphère propice à des mesures de désarmement vigoureuses et efficaces.

只有多边努力才能开展有力、有效裁军行动创造环境。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, l'accent serait mis sur l'obligation de divulgation plutôt que sur l'obligation d'utiliser systématiquement un système fiable.

换言之,重点是放在透露资料义务上,而不是放在始终要采用一种制度义务上。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les auteurs du projet de résolution se sont inspirés de résolutions antérieures qui manquaient d'objectivité et de crédibilité.

尽管如此,决议提案国还是引用以往缺乏客观性那些决议。

评价该例句:好评差评指正

Donc, si vous choisissez l'Yongxing, vous pouvez non seulement profiter de nos nombreuses années d'expérience professionnelle, peuvent être plus fiables.

所以,如果您选择了永兴,您不仅以享有我们多年专业经验,更以获产品。

评价该例句:好评差评指正

Ils montrent également l'importance du maintien d'une capacité de dissuasion crédible avec une force de maintien de la paix robuste.

它们还表明维持一种劝阻能力与一支有力力量重要性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不慌不忙地赶路, 不遑, 不挥发的, 不挥发物, 不回收包装, 不回收弹簧, 不回送货盘, 不会, 不会的, 不会腐烂的木材,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Vous êtes devenus le seul groupe fiable de toute la flotte.

你们是舰队中目前唯一能找到可信赖群体

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年11月合集

Une initiative approuvée par Claude Guéant alors secrétaire de l'Élysée et homme de confiance de l'ex-chef d'État.

该倡议由当时爱丽舍宫秘书和前国家元可信赖人克劳德·盖昂特批准。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais ils tournaient plus souvent à gauche, du côté de Belleville, avaient leur table gardée aux Vendanges de Bourgogne, au Cadran Bleu, au Capucin, des maisons de confiance, où l’on pouvait demander de tout, les yeux fermés.

然而,他们常常继续向儿,朝美丽城方向走去,那里有“布尔戈尼”,“加特伦”和“加布森”三家饭店,那里店主都为他们保留着座位,这都是些尽可信赖馆子,闭着眼睛也能叫到你想要吃任何菜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不计毁誉, 不计价, 不计较费用, 不计利害, 不计其数, 不计时间, 不记别人的过错, 不记名保单, 不记名的, 不记名股,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接