有奖纠错
| 划词

Il faut aussi se pencher sur le problème technique de la détectabilité.

技术方面也必须予以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles règles sur la détectabilité amélioreraient le droit existant.

关于新规则应是对现有法律改进。

评价该例句:好评差评指正

Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.

但有些爆炸物质并不充分挥发和这类化学物质。

评价该例句:好评差评指正

Considérations militaires liées à la détectabilité, eu égard aux initiatives présentées par les délégations.

在一些代表团提出倡议情况下与性相关军事上考虑。

评价该例句:好评差评指正

Le terme «significatif» signifiait quelque chose de plus que insignifiant ou décelable, sans que cela fût nécessairement grave ou fondamental.

“重大”一词意味着程度超过微不足道,但也不一定是严重或极大

评价该例句:好评差评指正

Le terme «significatif» signifie quelque chose de plus que insignifiant ou décelable, sans que cela soit nécessairement grave ou fondamental.

“重大”一词意味着程度超过微不足道,但也不一定是严重或极大

评价该例句:好评差评指正

(1) La détectabilité de quatre de ces modèles de mines dépend du type de système de mise à feu.

其中4种地性取决于引信种类。

评价该例句:好评差评指正

La détectabilité des mines a très peu d'impact sur le succès ou la rapidité d'une grosse opération d'ouverture de couloirs.

性对重大突袭活动成功或速度影响十分有限。

评价该例句:好评差评指正

Le Président invite les États parties à étudier les moyens qui s'offriraient de favoriser l'universalisation de cet instrument.

尤其是,有六个国家在宣布同意接受议定书约束时,已决定推迟执行关于杀伤人员地(水)性和此类型中活跃期各项规定。

评价该例句:好评差评指正

Les MAMAP se trouvant déjà dans les champs de mines ne devraient pas être assujetties à la prescription en matière de détectabilité.

业已布设在场内非杀伤人员地不受性要求约束。

评价该例句:好评差评指正

Les MAMAP se trouvant déjà dans des champs de mines peuvent être exclues du champ d'application de la prescription en matière de détectabilité.

业已布设在场内非杀伤人员地不受性要求约束。

评价该例句:好评差评指正

Il a été mis fin à la production des mines non détectables, qui ont été remplacées par des mines détectables de conception indienne.

性地已经停止生产,并已由本地生产性地所取代。

评价该例句:好评差评指正

Il portait sur les points suivants: zones dont le périmètre est marqué où des MAMAP sont mises en place; durée de vie active; transferts; et détectabilité des MAMAP.

在协调员指导下,分发一份问题单,其中主要涉及下列问题:布设非杀伤人员地标界区;有效寿命;转让;和非杀伤人员地性。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau protocole comportant des engagements juridiquement contraignants en matière de détectabilité, de vie active et de transfert des mines autres que les mines antipersonnel constituerait une telle contribution.

如果能够通过一项关于对非杀伤人员地性、有效寿命和转让作出具有法律约束力承诺新议定书,应该能够作出此种贡献。

评价该例句:好评差评指正

Par définition, les MAMAP détectables émettent un signal en retour équivalent à celui de huit grammes de fer formant une masse unique cohérente enfouie dans le sol à cinq centimètres de la surface.

按定义,非杀伤人员地所产生响应信号相当于8克一整块铁埋在地下5厘米处所产生响应信号。

评价该例句:好评差评指正

Le CICR craint que cela crée une ambiguïté dont les parties pourraient profiter pour déroger à la prescription relative à la détectabilité ou pour minimiser la portée de cette prescription.

红十字委员会关注是,这一措辞造成一个模糊漏洞,冲突当事方据此以规避或最大限度地缩小性要求范围。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est également félicité des intentions déclarées des États-Unis concernant les mines terrestres persistantes et leur détectabilité, ainsi que de l'augmentation annoncée de la contribution financière des États-Unis aux opérations de déminage.

他“还对就耐久性地及其性作宣布以及美国政府用于排活动经费增加表示欢迎”。

评价该例句:好评差评指正

De même, des questions techniques telles que la détectabilité des mines autres que les mines anti-personnel, qui ne sont pas directement liées à l'action antimines humanitaire, devraient être discutées dans d'autres tribunes.

同样,除杀伤人员地以外性这样技术性问题应在其他论坛上进行讨论,因为这与人道主义排没有直接联系。

评价该例句:好评差评指正

Il faut tenir compte des disparités technologiques entre les divers États tout en réfléchissant à des normes techniques éventuelles applicables pour limiter la durée de vie des MAP et assurer la détectabilité.

在审议反车辆地寿命限制和性方面任何技术性标准时,须考虑到不同国家之间技术差距。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan ne fabrique que des mines antipersonnel détectables, et il est favorable à la négociation dans le cadre de la Conférence du désarmement d'un instrument juridique international contre le transfert des mines anti-personnel.

巴基斯坦仅生产杀伤人员地,支持在裁军谈判会议上就打击杀伤人员地转让国际法律文书进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


烟霭, 烟波, 烟波浩渺, 烟玻璃, 烟草, 烟草罐, 烟草花斑病病毒, 烟草税, 烟草酸, 烟草碎片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Le Demain était équipé d'instruments d'observation et de mesure plus performants et permettrait sans doute une étude plus approfondie du post-it.

“明日”号上有更完善探测对纸条进行更深入

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Je pus observer de très-près ces curieuses murailles, car, à leur aplomb, la sonde accusait plus de trois cents mètres de profondeur, et nos nappes électriques faisaient étinceler ce brillant calcaire.

我可以非常仔细地观察这些奇异,它们平衡稳定,探测器上显示出300多米深度,我们船上电光正把这辉煌石灰岩照得闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


烟囱帽, 烟囱正在冒烟, 烟袋, 烟袋锅, 烟道, 烟道管(陶质), 烟道气, 烟道炭黑, 烟的, 烟的消散,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接