有奖纠错
| 划词

Nous devons trouver le moyen de mettre fin à la prolifération des armes nucléaires.

我们必须阻止核武器扩散的方法。

评价该例句:好评差评指正

Les chiens sont plus fiables à présent et l'on fait plus largement appel à eux.

探雷犬今天使用,目前使用得更为广泛。

评价该例句:好评差评指正

Les chiens sont plus fiables à présent et l'ont fait plus largement appel à eux.

探雷犬今天使用,目前使用得更为广泛。

评价该例句:好评差评指正

Les chiens sont plus fiables à présent et ils sont plus largement utilisés.

探雷狗今天使用,目前使用得更为广泛。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement juste et durable de la question palestinienne doit se fonder sur cette résolution.

应当根据这一决议公正、解决巴勒斯坦问题。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait 50 ans que cette organisation s'acquitte de son mandat avec efficacité et crédibilité.

过去50年里,该组织高效率和履行了它的使命。

评价该例句:好评差评指正

Elle garantit la sécurité fiable des républiques, crée les conditions propices à leur développement indépendant.

保障各共和国的安全,为各共和国的独立发展创造条件。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, le rapport réitère plusieurs vérités fondamentales qui conditionnent une décolonisation crédible du Sahara occidental.

第一,报告重申了推动西撒哈拉非殖民化进程的一系列基本事

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs composites de vulnérabilité dont on disposait n'étaient pas assez fiables pour permettre des prévisions.

有的种种脆弱性指标不能预测未来。

评价该例句:好评差评指正

Un mécanisme permettant d'obtenir des pays membres des données fiables de façon continue devrait être créé.

应当建立一个机制,便、不间断从其他成员国获得数据。

评价该例句:好评差评指正

Ils nous diront si nous pouvons conclure à la fiabilité du système dans des conditions réelles.

这些试验将会告诉我们,国家导弹防御系统能否际条件下发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet a montré que les communications par satellite étaient fiables et se prêtaient à la téléinterprétation.

试验表明,远距离口译中利用卫星通信。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur privé, une société japonaise s'emploie à fournir de façon prévisible des moustiquaires à faible coût.

私人部门,一个日本公司正努力供应低价蚊帐。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, la mise au point d'inventaires de base permettrait une évaluation réelle et fiable du problème.

特别是,制定一条武器储备基线将使人们能够真正和评估问题的程度。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à des sources d'énergie fiables et adéquates est indispensable au développement.

、充分获取能源对于发展至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Au Darfour Nord, l'imprévisibilité de la situation a rendu les livraisons fort aléatoires dans la plupart des zones.

北达尔富尔的安全局势变化莫测,导致多数区无法持续交运援助物品。

评价该例句:好评差评指正

La Division devrait améliorer ses travaux dans l'utilisation des données fiables communiquées par les pays.

人口司应更好利用的国别数据。

评价该例句:好评差评指正

Cette assistance devait tendre à faciliter une vérification rapide et fiable de l'identité des nationaux et des résidents permanents.

这类协助的目的应当是迅速而国民和长期居留者的身份。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'être crédible dans cette entreprise, l'ONU s'efforce de faire respecter les principes du droit en son sein même.

为了切开展这项工作,联合国努力确保本组织内建立法治。

评价该例句:好评差评指正

Ces organismes poursuivent leur action pour garantir un approvisionnement stable et fiable en eau dans l'ensemble des îles.

开曼群岛水务公司和水主管部门将继续采取措施确保全岛都能够稳定供应自来水。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


四分位差, 四分位数, 四分五裂, 四分五落, 四分休止, 四分休止符, 四分芽胞, 四分之三, 四分之四拍, 四分之一,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

3:神永生》法语版

Construits avec des matériaux métalliques contemporains, ils pourraient conserver des informations pendant cent mille ans !

如果用特殊金属材料制造,能可靠保存信息十万年。

评价该例句:好评差评指正
3:神永生》法语版

Mais nous devions atteindre un milliard d'années !

但这到头说,我们通常用来存储信息的手段,最多只能把信息可靠保存二十万年。而他们要存十亿年!

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Un pas de plus et, soudain, tout était rétabli, merveilleusement fondé sur de solides raisons, à l'ancienne.

再走一步,突然间一切都恢复正常,奇妙基于可靠的理由,老式的方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


四缝, 四跗节的, 四氟化碳, 四氟化物, 四氟化铀, 四氟乙烯的, 四杆, 四个问题, 四个现代化, 四铬酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接