On comprend, dans ces conditions, notre accueil chaleureux du dernier rapport du Secrétaire général.
战争使这国家四分五裂,满目疮痍。
On comprend, dans ces conditions, notre accueil chaleureux du dernier rapport du Secrétaire général.
战争使这国家四分五裂,满目疮痍。
Des murs aussi bien idéologiques que physiques séparaient les pays.
意识形态以及碍使各国四分五裂。
Le monde a manqué trop d'occasions dans le passé.
过去,世界在许多时候都是四分五裂的。
Les divisions entre donateurs ne pourront que nuire aux perspectives de paix.
捐助国之间的四分五裂只会破坏和平的前景。
Toutefois, la communauté internationale était divisée dans son appui à cette résolution.
然而,国社会在支持这决议时现得四分五裂。
Un autre problème qui reste capital, c'est l'émiettement des éléments non signataires.
另重大挑战仍然是未签署协议的团体四分五裂。
Cette maladie frappe les familles et déchire le tissu même de la société.
这疾病给家庭造成极大破坏并使社会肌理四分五裂。
Mostar est encore une ville tragiquement dévastée.
莫斯塔尔仍是惨的四分五裂的城市。
Le Congo s'est en effet relevé de ces terribles épreuves, meurtri et déchiré.
经过这些可怕的挑战后,刚果已千疮百孔,四分五裂。
Un autre problème qui reste capital, c'est l'émiettement des groupes non signataires.
另重大挑战仍然是未签署协议的团体四分五裂。
Notre pays est toujours divisé et les rebelles sont toujours en armes.
我们的国家仍然四分五裂,叛乱分子依旧全副武装。
La vision de cadavres d'enfants déchiquetés est intolérable.
儿童被炸得四分五裂的景象是令人不能容忍的。
Ailleurs, des pays de même langue ont été déchirés par la religion.
在其它地方,使用同语言的国家却因宗教而四分五裂。
Tous ces efforts ont été consentis pour renouveler le tissu social déchiré par la guerre.
所有这些努力都是为了重建我国因战争而四分五裂的社会结构。
Or l'Asie du Sud, où vit un cinquième de l'humanité, est déchirée par divers conflits.
世界上五分之人口生活的南亚被各种冲突弄得四分五裂。
Le pays est déchiré par un conflit ethnique qui menace de dégénérer en guerre civile.
该国的族裔冲突有转化为内战的危险,现已使全国四分五裂。
Nous devons trouver un meilleur moyen que celui poursuivi par un monde divisé.
我们必须要找到种比四分五裂的世界正在行的做法更佳的途径。
Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.
对于任何已经四分五裂的社会来说,现和解从来都不是轻而易举或帆风顺的。
Si nous sommes divisés, nous n'avons pas d'espoir mais, ensemble, nous pouvons gagner.
如果我们四分五裂,我们就没有希望,但是团结在起,我们将获胜。
Il en résulte des villes fragmentées et divisées, et une érosion de la cohésion sociale.
结果是,座座城市支离破碎和四分五裂,社会凝聚力也随之销蚀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。