有奖纠错
| 划词

L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.

其中,一艘船笔直向前航行,另一艘偏向右方航行。

评价该例句:好评差评指正

C'est donc la délégation de ce pays qui occupera la première place à droite du Président, et les autres délégations suivront dans l'ordre alphabétique anglais.

因此,该国代表团右方第一桌位,其他国照英文字母顺序入座。

评价该例句:好评差评指正

Le 22 août 2001 à 7 heures, cinq engins de chargement et huit camions appartenant aux forces iraquiennes ont été aperçus à une distance de 500 mètres à la droite de l'avant-poste d'Aldourah, creusant un canal et des excavations aux points de coordonnées (39R, TP, 48000-38000) de la carte de Khosro Abad.

2001 年8月22日7时,发现伊拉克部队的5辆搬运车和8辆卡车在Khosro Abad地图地理标(39R,TP,48000-38000)处的Aldourah前哨右方500米的地方挖渠道和挖掘。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


创作一部小说, 创作一首歌, 创作者, 创作者(创办人), , 怆怆欲绝, 怆然, 怆然泪下, 怆痛, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

J'expédie les trains qui les emportent, tantôt vers la droite, tantôt vers la gauche.

“我把载运他们的火车,一右方,一往左方。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’est ce que Pencroff ne put reconnaître. Toutefois, comme le vent soufflait du nord-est, il était vraisemblable d’admettre que ce navire naviguait tribord amures.

这一点潘克洛夫不能定。不过,这时候正刮着东北,那只船多半是向右方

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Elle se profilait ainsi sur une longueur de trois milles, et se terminait brusquement à droite par un pan coupé qu’on eût cru taillé de main d’homme.

峭壁连绵三英里,右方伸展到一座好象人工凿开的崖处突然终止了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吹喇叭宣布, 吹了, 吹冷风, 吹炼, 吹炉, 吹落, 吹氯沸腾去气, 吹毛求疵, 吹毛求疵的, 吹灭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接