有奖纠错
| 划词

Où mettez-vous les documents judiciaires?

您把司法文件放哪里了?

评价该例句:好评差评指正

On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.

我们刚确认了司法的独立性,紧接着我们又开始批评这种司法权。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir judiciaire a essentiellement pour mission d'interpréter la loi et de rendre la justice.

司法主要负责法律,并管辖司法司法裁决。

评价该例句:好评差评指正

Une justice trop tardive peut devenir un déni de justice.

司法拖延过久,会变成剥夺司法

评价该例句:好评差评指正

Bureau de l'administration judiciaire, Ministère de la justice.

司法司法管理办公室。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne parlons pas de justice car nous sommes au-delà de la justice.

我们不谈司法为我们超越司法

评价该例句:好评差评指正

Activités concernant l'administration de la justice, en particulier la réforme du secteur judiciaire.

司法特别是司法改革有关的活动。

评价该例句:好评差评指正

On dit souvent qu'une justice tardive équivaut à un déni de justice.

人们常说,拖延的司法就是没有司法

评价该例句:好评差评指正

Les instances judiciaires ont juridiction pour toute question d'ordre juridique.

司法有权“对所有带有司法性质的问题”行使司法权。

评价该例句:好评差评指正

L'alcalde s'occupe essentiellement des affaires judiciaires dans un district donné.

它的重点是特定司法地区的司法事务。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

但是,司法的拖延就是对司法的拒绝。

评价该例句:好评差评指正

L'intégrité des membres de la fonction judiciaire est un élément essentiel d'une justice impartiale.

司法廉洁是公正司法的关键素。

评价该例句:好评差评指正

Intensification de la réforme de la justice pénale, notamment dans sa fonction de réparation.

加强刑事司法改革,包括恢复性司法

评价该例句:好评差评指正

La juridiction ordinaire englobe l'administration de la justice en matière civile et pénale.

普通管辖包括民事司法行政和刑事司法行政。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est mis à espérer une justice équitable, impartiale et indépendante.

他们当时期望、而且现在继续期望公正的司法、不偏不倚的司法和独立的司法

评价该例句:好评差评指正

Les rues étaient déjà sombres quand Gringoire sortit du Palais.

格兰古瓦从司法宫出来,街上已是一片昏暗。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième examine la relation entre mécanismes judiciaires et non judiciaires.

第二部分阐述司法和非司法机制之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes non judiciaires jouent un rôle important parallèlement aux procédures judiciaires.

司法机制与司法程序一道发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir judiciaire est exercé par des tribunaux indépendants et les organes judiciaires suprêmes.

司法权由独立法院和最高司法机构行使。

评价该例句:好评差评指正

Les abus de droit sont une possibilité réelle dans tout organe judiciaire.

在任何司法机构中,滥用司法确实可能出现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encerclement, encercler, enchaîné, enchaînement, enchaîner, enchaîneur, enchambrer, enchanté, enchanteler, enchantement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Il n’y aura même pas besoin d’avoir recours à une procédure judiciaire.

都不用走程序。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les ressortissants britanniques échappent à la justice chinoise.

英国公民逃脱了中国制裁。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est l'équivalent de ministre de la Justice en France.

相当于法国部长。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Simone passe le concours de la magistrature en 1956.

西蒙妮于1956年通过了考试。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais c’est quoi, la justice des mineurs?

可是未成年是什么啊?

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ces deux termes juridiques sont très présents dans le langage courant.

通俗用语中经常出现这两术语。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc le ministre de la Justice a hérité de ce surnom.

所以,部长继承了这外号。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Le pouvoir législatif, l'exécutif et le judiciaire.

立法权,政权,权。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et puis il arrive que la justice se trompe en condamnant une personne innocente.

然后会发生搞错了惩罚一位无辜

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Moi, président de la République, je ferai fonctionner la justice de manière indépendante.

为共和国总统,我将使机构独立运

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Impossible, madame ; la justice a des formalités.

“不,夫,法院要按程序办事。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce sont les principes de la justice des mineurs.

这是未成年原则。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

M. Myriel était fils d’un conseiller au parlement d’Aix ; noblesse de robe.

米里哀先生是艾克斯法院参议儿子,所谓贵族。

评价该例句:好评差评指正
历史

L'histoire judiciaire de ce mec est assez dingue. En 1993 il se fait arrêter au Guatemala.

这家伙历史相当疯狂。1993年,他在危地马拉被捕。

评价该例句:好评差评指正
历史

La magistrature ou le personnel ecclésiastique, par exemple, sont appelés des " métiers de robe" .

例如,员或教会员,这些服装被称为“职业着装”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quiconque a profité de la situation encourt les foudres de la nouvelle justice !

任何从中获利都将受到新惩罚!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La police et la justice mènent l'enquête, mais peine à donner une réponse définitive aux habitants.

警方和部门在调查,但很难给居民们一明确答案。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ainsi, la ministre de la Justice aurait évoqué le rapatriement des enfants, et non pas des adultes.

因此,部长可能提到了要遣返孩子,而不是成年

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour le ministre de la Justice, c'est un peu plus difficile, c'est le Garde des sceaux.

至于部长,它要稍微难一点,它是le Garde des sceaux。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Quel que soit votre litige, il est préférable de tenter un règlement amiable avant d’envisager l’issue judiciaire.

不管提起什么类型诉讼,在考虑手段之前,您最好尝试与对方和解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enchausser, enchemisage, enchemiser, enchère, enchères, enchérir, enchérissement, enchérisseur, enchevalement, enchevaler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接