Et la lune verser son pâle enchantement.
月亮洒下它令人着魔苍白。
Et la lune verser son pâle enchantement.
月亮洒下它令人着魔苍白。
En un mot, nous la devons à ceux qui travaillent à l'enchantement du monde.
总而言之,亏了那些为世界魅力四射而奋斗群体,我们才享有这笔财富。
Cette fête était un enchantement.
这次聚会是乐。
Pour le Pakistan, la mondialisation est une réalité qui ne disparaîtra pas par enchantement.
在巴基斯坦看来,球化是种现实,不会神奇地消失。
21,et ils ne se repentirent pas de leurs meurtres, ni de leurs enchantements, ni de leur impudicité ni de leurs vols.
又不悔改他们那些凶杀,邪术,奸淫,偷窃。
Partageant le privilège des enchantements de la musique, l'oeuvre de Raphaël vous jetait sous le charme impérieux des souvenirs, et son triomphe était complet, on oubliait le peintre.
拉斐尔杰作还具有诱人音乐魅力,它可以把你引到非常迷人回忆里,这幅画成功是,它使你看了会忘掉画它画家。
Cela existe dans toutes les sous-régions, mais ceci n'a pas empêché, dans un passé récent, le Secrétaire général de créer la structure, comme par enchantement, que l'Afrique centrale propose.
然而,这至少在最近并未妨碍秘书长成立像中非次区域在该问题上所建议那种机构或办处。
Poursuivi par les formes les plus étranges, par des créations merveilleuses assises sur les confins de la mort et de la vie, il marchait dans les enchantements d'un songe.
他被这些千奇百怪形象,被这些在生死界线上奇妙创造物所追逐,使他觉得象在个神奇梦境里行走。
Nous n'avons aucune illusion quant à ce que pourra permettre la Trêve olympique; il ne s'agit pas d'une panacée qui réglera par enchantement les conflits qui ravagent tant de régions du monde. Mais si nous pouvons mettre un terme à même un seul conflit, cela en vaudra la peine.
我们对通过奥林匹克休战能够取得什么结果不抱幻想;它不是个能够奇迹般地愈合使世界如此区域遭受严重摧残分裂万灵药,但是显然可以说,如果我们能够停止哪怕是个冲突,就值得作出这样努力。
Pour mon gouvernement, dont les intérêts sont le mieux servis par le rétablissement de la paix et du calme en Afghanistan, ce fait nouveau est un motif de plaisir et d'enchantement extrêmes. Nous espérons que la nouvelle conjoncture permettra l'arrêt total de la production et du trafic des stupéfiants, mettra fin à l'abri accordé sur le sol afghan à des terroristes et extrémistes, et permettra de régler les problèmes de réfugiés, contribuant ainsi à la stabilité de l'Afghanistan et de la région qui s'est longtemps dérobée.
在阿富汗恢复和平与安宁完符合我国政府利益,我国政府对这态发展感到非常高兴和欣喜,我们希望这种新环境将导致彻底停止生产和贩运毒品、终止在阿富汗领土上庇护恐怖分子和极端主义分子、以及解决难民问题,从而有助于在阿富汗和这个区域实现长久以来未能实现稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。