La Mission affronte un grave manque de financement et d'appui logistique.
该特团严重缺乏资金和后勤支援。
Cela va réduire au minimum l'appui et les moyens de mise en œuvre logistiques.
这将把后勤支援和辅助人员减至最低程度。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Japon (15).
日本的国家后勤支援单位共雇用了15名人员。
L'essentiel de ce soutien logistique est livré par mer.
大部分后勤支援将通过海路运交非索特团。
Si cette réunion tient, la MINUS fournira l'appui logistique voulu.
如果要举行这次,苏特团将根据要求后勤支援。
Nous avons fourni aux inspecteurs des renseignements militaires, des analyses, du personnel et un appui logistique.
我们向核查人员了情报、分析、人员和后勤支援。
Conformément à son mandat, la MONUC a également fourni un appui logistique aux FARDC.
刚特团还根据它的任务授权,向刚果(金)武装力量了后勤支援。
La FIAS a également fourni un appui logistique à un certain nombre d'opérations de lutte contre les stupéfiants.
安援部队还向若干阿富汗缉毒行了后勤支援。
La Mission a mené à bien la première phase.
特团已完成第一阶段的后勤支援安排,第二阶段的工作也正在展开,作出更长期的后勤安排。
Des éléments nationaux de soutien logistique étaient employés par le Canada (3) et le Japon (15).
下列国家雇用了国家后勤支援人员:加拿大(3人)和日本(15人)。
Ces deux Gouvernements doivent cesser tout appui militaire et logistique aux groupes armés opérant sur leur territoire respectif.
两国政府必须停止为在本国活的武装团体一切军事和后勤支援。
La fourniture d'armes et d'un soutien financier et logistique est traitée dans les sections IV et VI, respectivement.
第四节和第六节分别讨论了武器和财务与后勤支援的问题。
La Division du soutien logistique est chargée de promulguer les principes et directives régissant la rotation des stocks stratégiques.
后勤支援司负责颁布战略部署储备物资轮调政策和程序。
Le Gouvernement canadien a informé le Secrétariat qu'il allait cesser d'apporter un soutien logistique à la FNUOD.
加拿大政府通知秘书处,加拿大政府将从观察员部队撤出其后勤支援单位。
Dans un pays comme l'Angola, qui n'a ni infrastructure ni système d'appui logistique, leur emploi est quasiment impossible.
在像安哥拉这样一个即没有基础设施又缺乏后勤支援系统的国家,此种机械设备几乎无法运行。
Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.
这种支援包括向武装团体成员武器、财务支持、后勤支援以及藏身所。
Ces plans dépendent pour beaucoup des capacités d'appui logistique, eu égard notamment au temps requis pour construire les locaux nécessaires.
这些计划在很大程度上取决于后勤支援能力,包括建造住所的所需时间。
Le 7 avril, l'Assemblée générale a approuvé la première phase du soutien logistique des Nations Unies à l'AMISOM.
4月7日,大批准合国对非索特团的后勤一揽子支援计划的第一阶段。
C'est notamment le cas de l'Algérie, qui a proposé de mettre à disposition des moyens de transport aériens.
其他非盟成员国考虑为非索特团后勤和运输支援,包括阿尔及利亚出协助空运。
Les donateurs devraient également aider la Commission électorale nationale, en particulier en lui fournissant un appui logistique pour le processus électoral.
捐助者还应协助国家选举委员,尤其是选举过程的后勤支援。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les sud-vietnamiens ne disposent plus que d'un soutien logistique de la part des Etats-Unis et doivent maintenant affronter leur ennemi seul.
南越现在只有美国的勤支,须独自面对敌人。
La Belgique va envoyer un soutien logistique pour aider les forces françaises et maliennes à combattre les rebelles islamistes.
比利时将勤支,帮助法国和马里军队打击伊斯兰叛军。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释