Le chien, terrorisé, se met à aboyer hystériquement.
她狗坏了,狂吠不止。
La vue du sang le terrifie.
他一看到血就坏了。
Il était terrifié.
他坏了。
Elle était terrifiée.
她坏了。
Les événements des derniers mois ont vraiment fait peur aux Américains.
过去态发展真是坏了美国人。
Le film nous a terrifié.
这部电影把我们坏了。
Les ouvriers, craignant qu'il n'y ait d'autres mines, avaient refusé de continuer les travaux.
工人们坏了,他们担心遇到更多地雷,拒绝继续干活。
Une véritable psychose s'est instaurée chez les 2 millions d'Africains résidant légalement en Libye.
合法居住在利比亚200万非洲人被坏了(……)。
Les survivants sont horrifiés par les rapports selon lesquels les États-Unis mettent au point des armes nucléaires « utilisables » ou « de combat ».
幸存者被美国正在开发“可利用”或“战斗”型核武器报道坏了。
Terrorisé, ce garçon est resté attaché sur le véhicule en mouvement puis détenu pendant quelques heures par les Israéliens avant d'être relâché.
在吉普车继续行驶时,坏了男孩仍被绑在车上,随后又将他关押了时才释放。
Après la naissance, la présence de gardes de sécurité dans la salle de travail avait gêné Mme Madaferri et la visite avait donc été écourtée.
在孩子出生以后,在产房中监视人员坏了Madafferi太太,结果访问只能中断。
Les fakirs, les gardes, les prêtres, pris d'une terreur subite, étaient là, face à terre, n'osant lever les yeux et regarder un tel prodige !
苦行僧、卫兵和僧侣们,这一下都给坏了,他们一都脸朝着地趴在那儿,谁也不敢再抬头去看这妖怪!
Non, Monsieur, vous ne rentrez pas avec votre serpent autour du cou, je suis désolée, parce que vous faites peur à tout le monde, moi la première.
绝对没商量!脖子上缠着条活蛇这位先生,您和您‘伙伴’可别进来!抱歉,您坏大家了,我第一怕这东西。
Après la découverte de ces cadavres, certains pêcheurs, effrayés, auraient cessé pendant un certain temps d'aller à la pêche ou auraient renoncé d'aller en «haute mer» et se seraient contentés de côtoyer le littoral.
有一些渔民在发现这些尸体时被坏了,据报导有一段时期内不再出海捕鱼,或不去“公海”而只是在近海岸海域作业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme on dit vulgairement, je me chiais dessus à ce moment-là.
正如俗语所说,我当时了。
Oui, mais j'avais quand même peur, hein !
是,但是我刚才也了!
Il a flippé. Si, t'as eu peur.
了。不对,你死了。
Ils avaient tous peur de subir le même sort que la grosse dame.
“被胖夫人遇到的事了。
Tu m'as fait une peur bleue, tout va bien ?
“你把我了,没事吧?”
Parce que elle nous exalte et en même temps elle nous fait peur.
因为它高举我们,同时也了我们。
Je rentrai chez moi en courant , complètement affolé.
我跑着回家,完全了。
On est terrifié par l’incroyable variabilité du climat.
我们被难以置信的气候变化了。
Cette pauvre enfant est probablement prostrée et morte de peur.
是啊,可怜的孩,独自一人肯定了。
Sa figure épouvanta l’enfant, qui se mit à crier.
她的面孔把孩了,女儿就哭起来。
Les filles de troisième année eurent l'air choquées.
那些三年级的女生看起来都了。
Neville avait alors paniqué et envoyé les étincelles.
纳威了,就发射了红色火花。
Il faut la comprendre, cette gamine est effrayée.
“能理解的,这孩,唉,给了。
Puis Fred se tourna vers Katie, visiblement frappé d'horreur.
然后回过头去看着凯蒂,显然被了。
De telles ambitions effraient les pays européens qui se mobilisent contre l'empereur Napoléon Ier.
这样的野心了欧洲国家,它们动员起来反对拿破仑一世。
Pendant un moment, j'ai craint que ce ne soit le cas.
在那可怕的一瞬间,我了,以为你真的死了。
Il y eut un silence total, bientôt rompu par un petit cri apeuré.
一片沉默,然后有极小的、了的声音打破了沉默。
Puis, une pensée soudaine me terrifia. Le capitaine Nemo avait quitté sa chambre.
突然,一种想法把我了。尼摩船长离开了的房间。
Ne restez pas devant la porte ! Vous voyez bien que vous leur foutez les jetons !
别站在门口!你看们都被了!
Oh ! mais tu m’effrayes. Qu’ont-ils pu dire, mon Dieu !
“啊!您我啦。们都讲了些什么事呢?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释