有奖纠错
| 划词

Il faut continuer de limiter le droit de veto en prévision de son élimination.

有必要以便最终消除

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil est favorable à une réduction du veto en vue de son élimination graduelle.

巴西赞成减少使,并逐渐取消

评价该例句:好评差评指正

L'emploi du veto devrait être limité, avec une évolution vers son abolition.

的使,并最终废除

评价该例句:好评差评指正

Nous ne proposons pas que ceux qui détiennent le droit de veto y renoncent.

我们不是说,那拥有者应放弃

评价该例句:好评差评指正

Nous préférerions que l'exercice du droit de veto soit limité et son abandon encouragé.

我们主张使,提倡没有的文化。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait d'abord limiter le droit de veto, en vue de le supprimer à terme.

⑵ 应先减少使,以期最终取消

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, le meilleur moyen est de restreindre ou abolir l'usage du veto.

保障这一点的办法是使或废除

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui détiennent le droit de veto ne l'abandonneront que difficilement, même partiellement.

拥有的国家不可能放弃,既便是部分放弃。

评价该例句:好评差评指正

Il faut en finir avec le veto unique.

我们必须取消单一

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses délégations se sont prononcées pour l'abolition du droit de veto.

许多代表团呼吁取消

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas utilisé judicieusement cette fois-ci.

这次不是负责任地使

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de cela, il faudrait promouvoir une culture exclusive du droit de veto.

应该提倡没有的文化。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de veto est apparu dans une autre époque.

产生于一个不同时代。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, nous préférerions que ce droit soit aboli.

相反,我们宁愿废除

评价该例句:好评差评指正

L'examen ne devrait pas être soumis au droit de veto.

审查不应受

评价该例句:好评差评指正

La portée du veto n'a jamais été définie.

的范围从未得到界定。

评价该例句:好评差评指正

La Croatie est pour l'abolition du veto.

克罗地亚赞成废除

评价该例句:好评差评指正

Le droit de veto devrait être maintenu tel qu'il existe actuellement.

应原封不动予以保留。

评价该例句:好评差评指正

L'attribution du droit de veto marquera cette distinction.

赋予就标志着这种区别。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons, au moins, limiter l'exercice du droit de veto.

我们必须至少的使

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


歌曲的歌词, 歌曲的首唱者, 歌声, 歌声飞扬, 歌手, 歌手(歌唱家), 歌颂, 歌颂某人的功勋, 歌颂胜利, 歌颂英雄的诗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitis

Car pour devenir secrétaire général, il faut encore échapper au veto d’un membre permanent.

因为要成为秘书长,必须要摆脱一个常任理事国

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au gouvernement, chaque communauté bloque systématiquement par veto les projets de l'autre, si bien que les violences recommencent.

在政府中,每个团体系统地通过阻止对方项目,以至于暴力再次发生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le principal échec porte sur l'imposition minimale des multinationales, toujours bloquée par le veto hongrois.

- 主要失败与跨国公司最低税收有关,牙利阻止。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Mais renoncer à son droit de véto sur un domaine de souveraineté aussi central n'est pas simple.

但要放弃对这样一个中心主权区域并不容易。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Comme au temps de la guerre froide, quand l'un met son droit de veto, ça paralyse.

就像在冷战时期一样,当一个行使时,它就会瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

C'est chose faite depuis samedi : le véto bulgare a donc été levé.

这是从星期六开始:保加利亚因此取消。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

Barack Obama menace d'utiliser son veto, c’est-à-dire qu’il peut refuser la proposition de loi qu'il conteste.

巴拉克·奥巴马威胁要使用他,即他可以拒绝他反对法案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

La Russie a un droit de véto et elle est l'un des principaux vendeurs d'armes au régime syrien.

俄罗斯拥有,并且是叙利亚政权主要武器销售国之一。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Alors j'ai rien contre les vétos mais je pense que c'est une vocation qui s'est décidée à l'enfance.

因此,我不反对,但我认为这是童年时期职业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Mais veto du chef de l'Etat, et les députés Renaissance n'en veulent pas par crainte de perdre des sièges.

- 但是国家元首,文艺复兴时期代表们因为害怕失去席位而不想要它。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Deux membres permanents disposant d'un droit de véto, la Russie et la Chine, ainsi que la Bolivie, ont voté contre.

两个拥有常任理事国俄罗斯和中国以及玻利维亚投了反对票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Ils ont confirmé la future admission de la Suède et de la Finlande, après la levée du veto de la Turquie.

他们确认瑞典和芬兰未来加入,在土耳其取消后。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

L’armée, qui dispose dans les faits d’un droit de véto au parlement, s’était déjà prononcée lundi contre toute modification du texte.

实际上在议会中拥有军方已于周一表示反对对文本进行任何修改。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

A sa création en 1945, les cinq puissances victorieuses s'attribuent un droit de veto sur les résolutions votées en assemblée générale.

- 1945年成立时,五个胜利国授予自己对大会通过

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1月合集

Le catholique Marcelo rebelo de Sousa pourra promulguer la loi, saisir la Cour constitutionnelle ou bien opposer son droit de véto.

天主教徒马塞洛·雷贝洛·德·索萨将能够颁布法律,夺取宪法法院或反对他

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Que les quelques bavures contre des hargneux Étaient légitimées par des actes brutaux : Ils répéteront tout sans mettre de veto.

少数反对 surly 毛刺野蛮行为合法化:他们会在没有情况下重复一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La Turquie, qui s'y opposait, a levé son veto, mais elle réclame maintenant que ces pays extradent 33 personnes qualifiées de terroristes.

反对它土耳其,取消了,但现在要求这些国家引渡 33 名符合恐怖分子资格

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

Dans ce journal, nous parlerons de la Syrie et du quatorzième veto russe exercé depuis le début de la guerre dans le pays.

在这篇日记中,我们将谈论叙利亚和俄罗斯自战争开始以来在该国行使第十四次

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Avec trois ministères régaliens, 25% des sièges au parlement, et un droit de veto constitutionnel, l'armée peut défendre ses intérêts sans grand souci...

军队拥有三个主权部委,议会中25%席位,以及宪法规定,军队可以毫不担心地捍卫自己利益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La Russie dispose d'un droit de veto, de quoi bloquer toute résolution de l'organisation dont la mission est justement de faire face aux crises mondiales.

俄罗斯拥有, 足以阻止该组织以应对全球危机为使命任何议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


革厉螨属, 革履, 革脉, 革命, 革命初期, 革命的, 革命的推崇者, 革命风暴, 革命化, 革命集团,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接