有奖纠错
| 划词

Privés de protection internationale, ces gens sont à la merci de la milice armée, qui dépend de l'armée régulière algérienne et qui a commis des crimes atroces.

失去国际保护,只能听命于阿尔及利亚正规军的民兵意摆布,而阿正规军曾犯下累累罪行。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, ils avaient été recrutés par un chef de village, qui avait ensuite reçu l'ordre des soldats de la Tatmadaw de fournir un certain nombre de porteurs.

另有的情况是,脚夫由村中一领头组织,该听命于武装部队,负责提供所需的脚夫。

评价该例句:好评差评指正

Alors que les Institutions provisoires ont la charge de l'application des normes établies pour le Kosovo, leur tâche a été considérablement compliquée par l'existence de structures parallèles serbes toujours en place, qui obéissent à Belgrade et contribuent à la marginalisation des Serbes du Kosovo - qui restent ainsi à l'écart de la vie politique et de l'administration publique.

尽管临时自治机构必须为达到有关科索沃的标准负责,但其因仍存在塞族并行结构而大受影响,后者听命于贝尔格莱德,促使科索沃塞族远离主流政治和公共行政。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


箍铁, 箍痛, 箍围药, 箍嘴, , 古埃及碑上的椭圆形装饰框, 古埃及的地下神庙, 古埃及的一种啤酒, 古埃及建筑, 古埃及学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Peste

Ils échappaient, quelques semaines plus tôt, à cette faiblesse et à cet asservissement déraisonnable parce qu'ils n'étaient pas seuls en face du monde et que, dans une certaine mesure, l'être qui vivait avec eux se plaçait devant leur univers.

星期之前,们还能避免,这样软弱和不理智地听命于天象毛病,因为那时们面对这个世界并不孤独,而且,在某种程度们共同生活还在天地里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


古柏参天, 古斑岩, 古板, 古板的建筑物, 古版书, 古孢粉学, 古堡, 古币家, 古币学, 古玢岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接