有奖纠错
| 划词

Ce groupe s'adapte plus facilement aux écoles ordinaires que les personnes sourdes et accède aux études universitaires.

该人群比听障人群更容易进入正规教,他们甚至可以升到大学接受教

评价该例句:好评差评指正

L'INATEC est la première institution publique dont le personnel suit un cours de langage des signes.

该课程的主要目标是对听障群体响,以便在国家培训和筹备期间为他们提供相关服务。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, quatre classes intégrées du cycle secondaire d'élèves sourds sont organisées à l'Institut Bello Horizonte de Managua.

这种教的一个突出例子就是,如今在马那瓜贝洛·霍里藏特学院的等教有四所纳入了听障的一体化教室。

评价该例句:好评差评指正

Il estime devoir poursuivre ce cours, qui est la seule manière de communiquer avec les personnes sourdes.

国家技术研究所是第一家为其工作人员提供手语培训的政府机构,它认为手语课程是与听障人员交流的唯一方法,因此应具有连续性。

评价该例句:好评差评指正

Concernant les élèves sourds, il faut souligner qu'il existe dans le pays une grande détermination à associer organismes gouvernementaux et société civile en faveur de ce groupe.

至于听障,值得一提的一个明显优势就是有一个支持听障人员的政府间和民间社会联系网。

评价该例句:好评差评指正

Le projet a pour but d'intégrer les enfants malentendants dans les cours des enfants entendants des écoles primaires et secondaires, après une période de transition dans l'école pour enfants malentendants.

该项目的目标是使听障儿童在听障学校学习一段过渡期间后能纳入正规小学和学与无障碍儿童一起学习。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


禁制品, 禁子, 禁阻, , , 缙绅, , , , 觐见,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2018年合集

Il y en a aussi qui n’entendent pas, les malentendants et ceux qui ne voient pas, ce sont les non-voyants.

还有不见,和看不见的,他们是盲

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


京白, 京白梨, 京城, 京大戟, 京都, 京二胡, 京粉翠, 京官, 京广铁路, 京胡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接