有奖纠错
| 划词

La politique monétaire est ainsi souvent désignée comme l’instrument countracyclique par excellence.

货币政策常常成为反选工具。

评价该例句:好评差评指正

C'est là l'un des critères d'évaluation pour le financement quadriennal.

这是四年资金评估标准之一。

评价该例句:好评差评指正

C'est la première étape d'un cycle de trois ans.

这是一个三年第一步。

评价该例句:好评差评指正

Convient-il d'imposer une durée de vie minimale des projets?

是否应有关于项目最短要求?

评价该例句:好评差评指正

Le cadre du cycle courant compte toujours 12 rubriques.

框架中仍有12个项目。

评价该例句:好评差评指正

La première tient à la continuité du cycle hydrologique.

一个特征是水文学持续不

评价该例句:好评差评指正

Renforcer les capacités et la viabilité des cycles à venir.

建设以后各个工作能力和持续

评价该例句:好评差评指正

L'absence de progrès concrets et positifs pendant ce cycle triennal est déplorable.

缺乏积极、具体进展是三年悲现状。

评价该例句:好评差评指正

De plus, dans la pratique, l'aide alimentaire est souvent contracyclique.

此外,在实践中,粮食援助往往是反

评价该例句:好评差评指正

La périodicité de ces rapports varie d'un instrument à l'autre.

关于这些报告长短每个条约有不同规定。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes au milieu du cycle triennal de la Commission du désarmement.

我们正处于裁军审议委员会三年中间点。

评价该例句:好评差评指正

Le cycle d'examen devrait, selon nous, atteindre son apogée lors de la Conférence d'examen.

我们认为,审查高潮应是召开一次审查大会。

评价该例句:好评差评指正

Les URCE-T seraient délivrées dans le cadre du cycle des projets.

临时核证排减量将作为项目一部分发放。

评价该例句:好评差评指正

Le financement joue un rôle déterminant dans le cycle des actes de terrorisme.

资金是恐怖行动一个关键促进因素。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes étaient exposées à la violence à chaque étape du cycle migratoire.

在移徙每个阶段,妇女都有能遭受暴力。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP a tenu compte des réactions et expériences du dernier cycle.

人口基金考虑到了上一个预算反馈和经验。

评价该例句:好评差评指正

Ces autres méthodes pourraient comprendre un examen axé sur le cycle d'élaboration des mandats.

这些替代办法包括进行一次侧重任务生成审查。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle des femmes, s'agissant d'aider à rompre le cycle des conflits, présente plusieurs aspects.

妇女在协助打破冲突作用是多方面

评价该例句:好评差评指正

Les mesures macroéconomiques anticycliques et la réglementation financière devraient être réhabilitées.

需要恢复反宏观经济措施和金融监管。

评价该例句:好评差评指正

Les produits du premier cycle vont devoir être spécifiés lors de la création du mécanisme.

第一个产品从一开始就需要作具体说明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


伊贝母, 伊比利亚半岛, 伊壁鸠鲁学派, 伊壁鸠鲁学派的(人), 伊壁鸠鲁学说, 伊壁鸠鲁主义, 伊菠因, 伊代尔, 伊德, 伊碲镍矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科

Cela pose la question du cycle de vie.

这就出现了生命周期问题。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

Le dernier s'est achevé en 2020, en fin de cycle.

最后一次2020年结束,周期末端。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2012年12月合集

Tout juste peut-on imaginer la fin d'un cycle et le début d'un autre.

我们只能想象一个周期结束和另一个周期开始。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Plus leur période d’oscillation est importante, plus elles semblent lumineuses.

振动周期越长,就越明亮。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais si la mode est cyclique, en quoi les années 2000 sont-elles si particulières ?

但如果尚是周期么是什么让2000年代如此特别呢?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Oui, c'est des cycles comme ça de trois semaines.

,大概需要三个周周期

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Elle a donc une période de révolution autour du Soleil beaucoup plus longue.

因此,它绕太阳公转周期要长得多。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

Elle arrive à alterner des cycles de vieillissement et de rajeunissement.

它设法使衰老和年轻化周期交替进行。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

C'est l'une des plus importantes périodes solaires.

是最重要太阳周期之一。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Tantôt ligne, tantôt cercle, le soleil exécutait encore sa danse démoniaque.

太阳仍和球体之狂舞着,蓝星表面也仍然飞快地流动着周期色块。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Et bien sûr tu vérifies la durée de la période d’essai.

当然你要看看文件持续周期

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ça veut dire qu'elle fait son cycle rapidement.

这意味着它生长周期很快。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

136 sièges sur les 350 de l'hémicycle.

周期 350 个座位中有 136 个。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年6月合集

Les arbres masquaient donc la beauté de l'homme, c'est contre cyclique.

因此,树木掩盖了人类美丽,这是反周期

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Notre cycle veille-someille aussi va se décaler.

我们睡眠周期也将发生变化。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

Qu'un cycle s'achève, et qu'un nouveau redémarre.

这一个周期结束,新周期开始。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Plus précisément cette relation nous dit que la distance au cube est proportionnelle à la période au carré.

更准确地说,这种关系告诉我们,距离立方与周期平方成正比。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ce dernier est inscrit dans le fichier national unique des cycles identifiés.

这个号码被登记国家唯一识别周期档案中。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On appelle ça la relation période-luminosité.

这就是所谓周期-光度关系。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Pour voir ça, on peut regarder le tableau de Mendeleïev.

为了理清这一点,我们可以看看门捷列夫元素周期表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


伊斯兰国家, 伊斯兰教, 伊斯兰教的(教徒), 伊斯兰教的法官, 伊斯兰教的学者, 伊斯兰教的异端, 伊斯兰教教规法, 伊斯兰教教长, 伊斯兰教节日, 伊斯兰教历,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接