有奖纠错
| 划词

Un rapport doit être établi à ce sujet et signé par le médecin et l'intéressé.

关于情况所起草报告必须由医生和接受双方签字。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les premiers experts à consulter.

他们是应当首先专家。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation l'a alors informé que son offre d'engagement était annulée.

用于投诉贷记款因而被扣减。

评价该例句:好评差评指正

Tous les conseillers sont tenus au secret professionnel.

所有提都负有职业保密义务。

评价该例句:好评差评指正

L'incidence des projets de gestion de l'eau et des conseils techniques fournis sera analysée.

将审查水管理项目和技术影响。

评价该例句:好评差评指正

La première partie recense les utilisations de consultants dans le système des Nations Unies.

首先,说概述了联合国系统开展机构情况。

评价该例句:好评差评指正

Le FIZ a constaté une nette augmentation du nombre des victimes venues chercher conseil.

该中心注意到,前来受害者为增加。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le nombre de visites dans les centres de consultation a augmenté.

同时,她们到妇女中心也增加了。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités municipales ont l'obligation juridique de conseiller les maisons de prostitution en matière d'hygiène.

各市政当局拥有向妓院提卫生事宜法律义务。

评价该例句:好评差评指正

Un plan d'action est en préparation à cet effet en association avec divers organismes publics.

一个与各个政府机关合作提行动计划正在开展中。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour les conseils juridiques.

据此,小组建议不赔偿索赔所指寻求法律费用。

评价该例句:好评差评指正

Son objectif était d'évaluer l'assistance sous forme d'orientation fournie aux familles déchirées par la violence.

该研究目的是评估向受到暴力影响家庭提情况。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 10 autres services psychiatriques d'hôpitaux généraux offrent consultations et conseils.

此外,综合医院中还有10个门诊和提精神病科。

评价该例句:好评差评指正

La loi recommande aussi l'offre de consultations sociales (art. 23 et 11).

该法律还是提社会一个依据(第23和第11条)。

评价该例句:好评差评指正

Décide de mettre fin au mandat du Groupe consultatif.

决定终止小组任务。

评价该例句:好评差评指正

État des travaux des groupes consultatifs informels.

非正式小组工作情况。

评价该例句:好评差评指正

Son objectif principal est de fonctionner comme mécanisme consultatif auprès du Directeur exécutif.

小组目标是作为执行主任一个机制发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Nature et portée des conseils fournis par l'Instance.

论坛提意见性质和范围。

评价该例句:好评差评指正

Son rôle devrait être de nature consultative.

作用应该是性质

评价该例句:好评差评指正

Compétence de la Cour pour donner l'avis consultatif demandé.

法院根据要求发表意见权限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


风景画家, 风景描写, 风景区, 风景如画, 风景如画的, 风景如画的地方, 风景设计师, 风景图片, 风景线, 风景依然如故,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Oui mais je ne suis pas trop fan des consultations par visio.

,但我不是一个视频咨询狂热粉丝。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

L'employé : Bonjour, mademoiselle. Je peux vous renseigner ?

您好,小姐。您有什么想咨询吗?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le psychologue(« psy » ) est consulté pour les troubles psychiques.

心理医生可以提供心理方面咨询

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les autorités consultées ont déjà donné un avis favorable.

- 咨询权威机构已经给出了好评。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous m'avez appelé pour un problème de pelouse ?

你打电话给我是要咨询草坪方面问题吗?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

C’est ce que nous avons demandé à un expert de la Banque de France.

我们咨询了法国银行一位专家。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Même approche dans le secteur du conseil.

咨询业务领域也采了同天工作制”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Cette autre habitante du quartier avait elle aussi perdu l'habitude de consulter facilement.

——这附近另一位居民也失去了轻易咨询习惯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ceux qui ont besoin d'une simple consultation sont vus dans ce box dédié.

- 那些需要简单咨询人可以在这个专用盒子里看到。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Je venais consulter pour une insomnie. C'est pour ça, ça n'avait rien à voir.

我是来咨询失眠问题。就是这个而已,其他没什么好看

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Pour cet avocat qui conseille les entreprises, il ne faut pas confondre supervision et surveillance.

- 对于这位为提供咨询律师来说,监督不应与监督相混淆。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Certains psychologues proposent des consultations spécifiques, mais ils sont encore rares.

一些心理学家会提供具体咨询,但这仍然很少见。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Comment ça ? l'interrogea la conseillère financière en regardant Luo Ji avec ses jolis yeux.

“嗯?”咨询员漂亮大眼睛从广告牌上探询地看着罗辑。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

C'est ainsi que les ESFJ arrivent à faire des consultations et des décisions plus équilibrées.

如此ESFJ能够做出更平衡咨询和决定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Pour cela les juges doivent consulter les forces invisibles.

为此,法官必须咨询无形力量。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Il veut consulter son parti avant de se prononcer.

他想在做出决定之前咨询政党。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

C’est pendant cette année universitaire que l’idée m’est venue de créer un cabinet de consultant.

正是在这个学年,我萌生了创建一家咨询想法。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le premier, c'est évidemment de toujours demander qu'on série justement à votre pharmacien avant tout automédication.

首先,当然是在进行任何自行服药之前,始终咨询过你们药剂师。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Je m’appelle Michel Lard. Je suis directeur général d’un cabinet conseil.

名字是米歇尔·拉德。我是一家咨询董事总经理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Dans le Rhône, cette pathologie représente un tiers des consultations de SOS Médecins en ce moment.

在罗讷河谷,这种病理占目前 SOS Médecins 咨询三分之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


风卷残叶, 风卷残云, 风卷荷叶, 风口, 风口(高炉的), 风口带钢箍, 风口浪尖, 风口型燃烧器, 风快, 风狂雨横,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接