有奖纠错
| 划词

Si deux enfants ou plus de moins de 18 mois doivent être nourris, les pauses doivent durer au moins une heure.

养育两个或两个以上一岁半以下子女妇女喂奶少为一小

评价该例句:好评差评指正

Les femmes allaitantes bénéficient toutes les trois heures, en plus de la pause normale pour le repos et l'alimentation, d'une période supplémentaire d'une demi-heure au minimum pour allaiter leur enfant.

对于喂奶妇女,除们提供一般休息和用餐以外,还们提供少每过三小喂养一次婴儿、每次不少于半小

评价该例句:好评差评指正

Les domaines dans lesquels la protection spéciale s'impose s'amenuisent progressivement au point que, en conséquence des progrès techniques et scientifiques, elle cesse d'être considérée comme justifiée, sauf pour les femmes enceintes ou allaitantes, ou qui relèvent de couches.

要特别保护领域在逐步缩小,由于科学技术发展,人们普遍认为对妇女保护已开始没有必要,但怀孕或给孩子喂奶或生产不久妇女不在此列。

评价该例句:好评差评指正

À travers la composante alimentation, les familles reçoivent un transfert monétaire et des suppléments alimentaires pour les garçons et les filles de deux ans et pour les enfants de deux à moins de cinq ans qui présentent un certain degré de malnutrition, ainsi que pour les femmes enceintes ou les femmes qui allaitent, afin d'améliorer la consommation alimentaire et l'état nutritionnel des membres des familles à faible revenu.

通过食品供应部分,家庭提供钱和食物,以照顾两岁妇婴和男婴以及呈现某种营养不良两岁五岁儿童,还照顾孕妇和为孩子喂奶妇女,争取改善资金菲薄家庭成员食物消费和营养状态。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能否认的证据, 不能复位的骨折, 不能改变的决定, 不能根除的恶习, 不能和…相比, 不能磺化残渣, 不能驾驶的(船或飞机), 不能兼任的职务, 不能解释的, 不能就事论事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接