有奖纠错
| 划词

Traiter un ami, de traiter eux-mêmes!

朋友,自己!

评价该例句:好评差评指正

L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

美国动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚禁的处境。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures respectueuses de l'environnement ont néanmoins été prises.

当然还是存在一些环境的积极事例。

评价该例句:好评差评指正

Il faut, notamment, que les prisonniers de guerre soient traités en conformité avec ces textes.

特别是,必须根据国际法战俘。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons respecter autrui et être responsable vis-à-vis de la Nature.

我们必须我们的邻居,对大自然负起责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe examinera favorablement la demande de ressources supplémentaires formulée par le Corps commun.

该集团表示集团将出的增加资源的请求。

评价该例句:好评差评指正

Elle participe régulièrement aux réunions et aux travaux d'élaboration des politiques de Réhabilitation Internationale.

残疾人工业国际社不断参加国际康复会的会议和决策。

评价该例句:好评差评指正

Protégez votre peau, respectez-la, aérez-la!

你的皮肤,尊重它,让它透气!

评价该例句:好评差评指正

Les produits et les méthodes de production écologiques ouvrent de nouvelles perspectives aux pays en développement.

环境的产品和生产方法给发展中国家带来新的机

评价该例句:好评差评指正

Pour atteindre ses objectifs il sera essentiel de disposer de financements appropriés et de technologies soucieuses de l'environnement.

融资和气候型技术对于实现这些目标将是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Les conférences et ateliers Tunza de jeunes serviront à former des jeunes aux problèmes de la consommation durable.

”方案青年会议和讲习班用于为年轻人可持续消费问题的培训。

评价该例句:好评差评指正

Le magazine Tunza est traduit dans huit langues et distribué sur support papier à plus de 30 000 organisations de jeunes.

》杂志译为八个语种,并向30,000多个青年织发放。

评价该例句:好评差评指正

Affiliation à une ONG internationale ayant le statut consultatif : L'organisation Goodwill Industries International est affiliée à Réhabilitation Internationale.

附属于一个具有咨商地位的国际非政府织:残疾人工业国际社附属于国际康复会。

评价该例句:好评差评指正

De plus, un certain nombre de ces projets seront décrits dans la section du site Internet Tunza concernant les meilleures pratiques.

此外,部分选定项目将在“”网站最佳做法部分做重点介绍。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE a également publié 23 numéros du magazine Tunza et sept livres d'histoires pour enfants sur différents sujets concernant l'environnement.

环境规划署还出版了23期《》杂志,并就各种环境专题出版了七本儿童故事书。

评价该例句:好评差评指正

Grâce au financement du secteur privé, le programme Tunza a pu réaliser la plupart des activités prévues dans la première stratégie.

通过在私营部门筹资,“”方案能够完成第一个战略中的大部分既定活动。

评价该例句:好评差评指正

Les radios communautaires deviendront également la cible des messages Tunza, en particulier comme moyen pour atteindre les jeunes des communautés rurales.

社区电台也将成为传播“”讯息的目标媒体,特别是将其作为接触农村社区青年的一种重要手段。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, 13 conférences et ateliers régionaux et sous-régionaux et une conférence internationale Tunza pour les enfants ou les jeunes seront organisés.

每年织13次区域和次区域会议和讲习班,以及一次“”儿童或年轻人国际会议。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE continuera à organiser ses conférences et ateliers Tunza annuels pour les enfants et les jeunes aux niveaux sous-régional, régional et international.

环境规划署继续织面向儿童和青年的国际、区域和次区域年度“”会议和讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Cependant dans ce domaine beaucoup d'organisations non gouvernementales soutiennent ce devoir de mener un meilleur traitement social ou matériel pour ces cas spéciaux.

与此同时,许多非政府织在此方面承担起义务,从社会或物质角度这些特殊群体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


urétrotomie, ureyite, -urge, urgemment, urgence, urgent, urgentiste, urger, -urgie, Urginea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Ce n'est pas le moment d'être gentil.

这不是善待它的时候。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La Mexicaine sera-t-elle reçue avec la même bienveillance ?

墨西哥人会受到同样的善待吗?

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Que veut-il que je fasses pour obtenir un peu de gentillesse dans cette famille ?

他到底想让我怎么做,才能在这个家里得到一点点善待

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Car ton passe-temps est très important, fais-toi plaisir, mets ton passe-temps en avant !

因为你的爱好非常重要,所以要善待自己,把爱好放在第一位!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ton passe-temps est important, fais-toi plaisir, mets ton passe-temps en avant !

因为你的爱好非常重要,所以要善待自己,把爱好放在第一位!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Avant de s’en aller, pour rendre ses politesses au zingueur, il voulut absolument fermer la boutique avec lui.

临走的时候,为了理的善待,执意要帮他关好店门。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Être gentille avec les animaux, c'est ma devise et je veux dire tous les animaux, même les rats.

善待动物是我的座右铭,我指的是所有的动物,甚至是老鼠。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Sois gentille avec la baby-sitter que j’ai trouvée pour samedi.

善待我周六找到的保姆。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Soyez gentils avec nous et on sera gentils aussi.

善待我们,我们也会好好的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Sur la nourriture, on se fait plaisir.

- 说到食物,我们善待自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Pour continuer à soigner sa population, le maire va devoir faire preuve d'imagination.

为了继续善待民众,市长必须发挥想象力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Se faire plaisir encore une fois.

- 再次善待自己。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

J'avais prévenu Sirius, lorsque nous avons décidé d'installer notre quartier général square Grimmaurd, qu'il fallait traiter Kreattur avec gentillesse et respect.

“当我们选择格里莫广场12号作为总部的时候,我就提醒过小天狼星一定要尊重和善待克利切。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je pense que tu as dit quelque chose d'important là, c'est de dire d'être bienveillant avec nous mêmes et se laisser le temps.

我认为你说的很重要,那就是要善待自己,给自己时间。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle était complaisante pour elle et pour les autres, tâchait uniquement d’arranger les choses de façon à ce que personne n’eût trop d’ennui.

她不怠慢自己且善待别人,只求把事办得更为完善,让每个人都不受委屈。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils veulent une usine qui respecte le droit du travail international et qui traite bien ses employés, qui offre de bonnes conditions de travail.

他们想要一家尊重国际劳工法并善待员工、提供良好工作条件的工厂。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Louis Philippe, il sait que s'il veut rester au pouvoir et garder la tête sur les épaules, il doit être sympa avec les bourgeois.

Louis Philippe知道,如果他想继续掌权,保住生命的话,他就得善待资产阶级。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 19e siècle ne semble définitivement pas vouloir sourire aux Hospitaliers, qui de 1805 à 1879, n'auront tout simplement plus aucun Grand Maître !

19世纪似乎不再善待医院骑士团了,因为从1805年到1879年,医院骑士团都没有最高负责人了!

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Pour que ce crime ne se reproduise pas. Qu'un agresseur dise qu'il va se soigner, pour la victime, c'est une vraie réparation.

这样这种罪行就不会再发生。对于侵略者来说,他会善待自己,对于受害者来说,这是一种真正的赔偿。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En revanche, s'il peut s'avérer bon et généreux avec les plus pauvres, il se montre intransigeant avec ses ennemis, à savoir les autorités ecclésiastiques et civiles !

另一方面,即使他能善待最贫穷的人,但他对他的敌人,即教会当局和民政当局仍然会不妥协!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


urinophobie, urique, urne, urnomètre, uro, uro-, urobiline, urobilinogène, urobilinurie, urochrome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接