Il y a un endroits des fleurs partout, beaucoup de fruits, beaucoup de roses.
(你知道那地方,到处橘花飘香,黄金果的国土,红玫瑰的故乡。
D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.
首先,大部分老百姓不自己的国土上有异议人士存。
Ce pays possède la deuxième plus grande superficie au monde.
加拿大的国土面积位居世界第二。
Nous réaffirmons que le terrorisme ne connaît aucune patrie, aucune nationalité et aucune religion.
恐怖主义不分国土、国籍或宗教。
L'ensemble du Gouvernement est maintenant installé en terre somalienne.
现,整个政府已索马里国土上。
Nous n'avons pas accepté de suspendre notre droit à notre territoire.
我们没有同中止我们对自己国土的权利。
L'organe de coordination de ces efforts est l'ABW.
负责协调上述动的机构是国土安全机构。
Il n'y a pas de lois spécifiques visant à exclure les terroristes du territoire national.
没有专门的法律用于将恐怖分子逐出国土。
L'Office national a retenu par-devers lui les montants correspondants aux sommes indûment versées à Civelecmec.
国土组织扣住有关款项是因为曾多付给Civelecmc。
Dans un pays de la taille du Soudan, il faudrait d'importants moyens de transport aérien.
苏丹国土面积辽阔,需要大量的空中资产。
La déstabilisation écologique menace près de 75% du territoire national.
约75%的国土很容易受生态不稳定之害。
Un tiers environ du pays est infesté de mines terrestres.
里亚近三分之一的国土受到地雷污染。
Tous ces réseaux criminels représentent une menace sur la sécurité intérieure du Niger.
所有这些犯罪组织对尼日尔的国土安全构成威胁。
Le Bureau foncier a admis l'objection, et notification de la décision a été à nouveau effectuée.
国土局接受了这一反对见,重新送达了决定。
Toutes les Parties déclarantes ont fourni des informations sur la géographie physique de leur territoire.
所有提交报告的缔约方介绍了本国国土实际地理情况。
Notre hymne national célèbre notre terre de liberté, d'espoir et de gloire.
我们的国歌述说了我们自由、希望和光荣的国土。
Le Guatemala continue de revendiquer près de 50 % du territoire bélizien.
危地马拉仍声称对伯利兹50%的国土拥有主权。
Il est plus difficile de retrouver la force spirituelle que de partager la terre.
比分割国土更加困难的是汇集力量和振作精神。
Comme aux États-Unis, la sécurité intérieure est devenue une préoccupation majeure dans le territoire.
同美国大陆一样,国土安全也已成为领土一大关切问题。
Leur mission consistait à libérer le secteur contrôlé par les rebelles.
该民兵团体的任务是“从反叛分子手中解放国土”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La France est le pays le plus étendu d’Europe occidentale.
法国是西欧国土最大的国家。
La France est un pays qui s'étend au-delà des frontières de l'hexagone.
法国是一个国土超越本土边界的国家。
Près de 800 personnes sont d'ores et déjà sur le sol français.
超过近800余人从此以后将法国国土生活。
Vous protéger, c’est agir ici sur notre sol.
们这一方国土之上行,护你们。
Sur l’autre rive du lac, la côte était canadienne.
湖的另一边,已经是加拿大的国土了。
Nous combattons et combattrons toujours pour que nul sur notre sol n'ait peur.
们会一直努力,确们的国土上没有人感到害怕。
Les inégalités s'accumulent, qu'elles soient géographiques, économiques ou culturelles.
各方面的不平等聚积,包括国土、经济、文化等方面。
Saint-Marin, donc, ou San Marino, est un micro-État indépendant, enclavé dans la botte italienne.
圣马力诺,是一个独立的迷你国家,镶嵌意大利的国土中。
Sa forme résulte des rivalités entre Allemands et Britanniques.
德国人与英国人之间的竞争造成了纳米比亚如今的国土形状。
C'est à la fois pour les protéger et pour réduire la dissémination du virus à travers notre territoire.
上述措施既是为了护他们,也是为了减少病毒国国土上的传播。
Comme son père et son oncle, tous de grands voyageurs, il partira lui aussi pour les terres lointaines.
和他的父亲和叔叔一样,两人都是伟大的旅行者,他也将前往遥远的国土。
La sécurité intérieure était assurée par la police militaire américaine.
- 国土安全由美国宪兵提供。
C'est de loin l'agence de sécurité intérieure la plus pléthorique d'Europe !
它是迄今为止欧洲最臃肿的国土安全机构!
Douze affaires similaires ont été recensées en trois ans par la DGSI, la Sécurité intérieure.
DGSI,国土安全部三年内发现了十二起类似案件。
" Les coups seront plus durs, " a affirmé un haut responsable au quotidien Haaretz.
“殴打会更加严厉,”一名高级官员每天告诉国土报。
Tous en tout cas ont eu une vie similaire, celle d'un roi qui, frappé de folie, part vivre dans les arbres.
无论如何,他们都有着相似的经历,即一个被精神疾病困扰的国王离开国土去住森林中。
Le budget s’élève à 45 millions de shekels, 10 millions d’euros, selon le journal Haaretz qui révèle l’information.
据《国土报》报道,预算总额为4500万谢克尔,1000万欧元。
En réunissant les leaders africains sur son sol, le Maroc veut montrer son engagement fort pour l'Afrique.
通过把非洲领导人聚集其国土上,摩洛哥希望表明它对非洲的坚定承诺。
Il resterait toutefois près de 19.000 logements en projet, un chiffre inégalité en 10 ans, selon Haaretz.
然而,据《国土报》报道,项目中仍有近19,000套住房,这是10年内的不平等数字。
C'est le journal israelien Haaretz qui a révélé cette affaire en 2003, l'article est en ligne, il est insoutenable.
以色列《国土报》2003年披露了这件事, 文章流传于网上,站不住脚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释