有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的

Le problème avec le son, c’est qu’il se propage en formant un cône.

声音的问题是,它在一个圆锥体传播。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

Il forme un cône au versant très pentu. Un peu comme le Vésuve près de Naples.

它形成了一个坡度非常陡峭的圆锥体。有点像那不勒斯附近的维苏威火山。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Qu'estce que poulet en cône comme des esquimaux.

像爱斯基摩人这样的圆锥体鸡是什么。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Et dans le slip, j'ai un très très gros conoïde.

在简报,我有一个非常非常大的圆锥体

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Alors, aujourd'hui on va faire des cônes.

- 所以,今天我们要制作圆锥体

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je mets un petit peu garniture au fond, je tapisse le tour du cône avec de la sauce tomate.

- 我在底部放了一点馅料,我用番茄酱排列在圆锥体的转弯处。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Johana choisi de faire du canard, mais en fait on peut presque tout mettre dans un cône.

Johana选择做,但实际上你几乎可以把所有东西都放在一个圆锥体里。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Alors voilà, le canard est cuit, maintenant on va garnir nos petits cônes, on prend une grosse cuillère, comme ça sera plus simple.

- 所以你有它,熟了,现在我们将装饰我们的小圆锥体,我们拿一个大勺,因为它会更简单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Il se dit qu'un cône fait de l'ombre à la lumière et puisque cette case est dans l'ombre, elle est plus sombre, mais non.

他认为圆锥体遮住了光线, 因为这个正方形在阴影,所以它更暗, 但不是。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La margarine doit être reconnaissable à une bande rouge sur l'emballage et ne peut être vendue sous forme de brique, comme le beurre, mais uniquement sous forme de cube ou de cône tronqué.

人造奶油的包装上必须有一条红带,而且不能像黄油一样以砖状出售,只能以截断的立方体或圆锥体形式出售。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Alors, est-ce que c'est parce que ce mot se termine par la syllabe « cone » qu'il évoque ce qu'il y a tout en haut, le cône, le haut d'une pyramide, ce qui se fait de mieux dans un certain genre ?

那么,是不是因为这个词以音节“cone” 结尾,它让人联想到最顶端的东西,圆锥体,金字塔的顶端, 某种类型的更好的东西?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


发育停止, 发育性状, 发育学, 发育遗传学, 发育异常, 发育障碍, 发育中的儿童, 发育中等, 发源, 发源地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接