有奖纠错
| 划词

Cela fait province.

这显得土里土气

评价该例句:好评差评指正

Tels que "ethnique dames" et "nationale de l'enfant", l'image vivante, réaliste, de la modélisation montre qu'une forte saveur locale et nationale style.

如“”、“族儿”,形象真,造型显示出浓郁的乡土气息和族风格。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肺主皮毛, 肺组织实变, , 狒狒, 狒狒属, , 废败类, 废玻璃, 废材, 废车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

C'est un saucisson qui a du chien, qui représente le terroir.

种代表乡土气息的香肠。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'occitan n'est plus considéré comme un langue, mais comme un patois terme péjoratif désignant un dialecte rustique et grossiers.

奥克语不再被视为种语言,而被视为种土语,对粗糙、土气方言的贬义词。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Si t'en penses ça fait vieillant mais ça fait un peu rustique.

细细来,虽旧,却有些土气

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Qu’est-ce que vous voulez ? je ne connais rien de plus pompier, de plus bourgeois que cet horrible style avec ces commodes qui ont des têtes de cygnes comme des baignoires.

不瞒您说,我还从来没见过比那种可怕的式样更做作,更土气的东西呢,那五斗柜上居然装饰那么大的天鹅头呢!”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Parfois même on entend " sur les Champs" , expression qui se voudrait encore plus parisienne, encore plus intime de ces lieux, mais qui pourtant fait un peu provincial.

有时我们甚至会听到“sur les Champs”,这种表达方式要更加巴黎化,更加接近这些地方,但听起来还有点乡土气息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


废气管, 废气过热器, 废气净化, 废气排出, 废气预加热器, 废弃, 废弃陈规旧习, 废寝忘食, 废然, 废燃料,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接