L'absence du mot « sexe » signifie que cette disposition ne vise pas spécifiquement la discrimination fondée sur le sexe.
没有提到“性别”一词说明该节规定格意并不适用于性别歧视问题。
Dans le second cas, qui correspond à la passation de marchés publics à proprement parler, seul un mécanisme d'enchères inversées peut être utilisé puisque plusieurs fournisseurs ou entrepreneurs se livrent concurrence pour se voir attribuer un marché.
后一种情况中,即格意政府采购中,只能使用逆向拍卖形式,因为有若干供应商或承包商相互竞争以赢得政府合同。
Bien que le droit pénal international régisse essentiellement les conflits armés ou les situations postérieures aux conflits, il est important d'observer que la qualification juridique de "crime contre l'humanité" s'applique à des situations susceptibles de se produire en temps de paix, et peut donc se révéler extrêmement importante pour l'avenir.
虽然国际刑法主要武装冲突或冲突之后情形中适用,但有必要指出是“危害人类罪”这一法定类别可从格法律意讲属于平时情形中适用,因此,这一类别对今后意可能相当大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。