有奖纠错
| 划词

Je recommande ces principes à tous les membres présents.

我向各位推荐这些原则。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Fono général sont ici présents aujourd'hui.

今天的有长老大会的成员。

评价该例句:好评差评指正

Je suis reconnaissant à Madiba d'être avec nous aujourd'hui.

我感谢曼德拉今天和我们一起

评价该例句:好评差评指正

C'est un grand honneur pour moi que Dick Lugar soit ici avec nous aujourd'hui.

·格也,我颇感荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite de joyeuses fêtes à tous ceux qui sont présents.

我祝愿各位有一个美好的假期!

评价该例句:好评差评指正

J'invite tous les membres ici présents à y participer.

我请各位出席讨论会并发

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, il convient que je vous adresse à tous la même exhortation.

今天,我应该呼吁各位也这样做。

评价该例句:好评差评指正

La position du Costa Rica sur le Kosovo n'est un mystère pour personne.

各位都知道哥斯达黎加对科索沃问题的立场。

评价该例句:好评差评指正

Or, je suis sûr que personne dans cette salle ne souhaite qu'il en soit ainsi.

诸位不希望看到发生这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Je salue la délégation de ce pays présente dans cette salle.

我向的几内亚比绍代表团致敬。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre d'entre vous se sont déclarés optimistes quant à l'avenir de l'Afrique.

的许多人对非洲的前景表示乐观。

评价该例句:好评差评指正

Les implications d'une telle pratique sont évidentes pour tous ceux qui sont présents ici aujourd'hui.

这样做的影响,今天各位都清楚。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons également remercier les Secrétaires généraux des différentes organisations régionales d'être venus aujourd'hui.

我们还谨感谢各区域组织总干事的

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûr que nombre de collègues ici présents partagent ce sentiment.

我肯定的许多同事都与我有同感。

评价该例句:好评差评指正

Nous tous, qui sommes ici présents, tenons à améliorer la condition humaine.

我们所有人都致力于改善人类境况。

评价该例句:好评差评指正

Je demande à tout le monde ici présent aujourd'hui de réfléchir au scénario probable.

我请今天的每个人想一下可能的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les participants sont les véritables acteurs de cette Commission.

各位都是这个委员会的真正行为者。

评价该例句:好评差评指正

Tels sont les points que nous tenions à porter à l'attention de cet organe.

这就是我们希望提请各位注意的几点意见。

评价该例句:好评差评指正

Je crois pouvoir dire que chacun ici partage cet avis.

我敢说每一位的人都同意这种看法。

评价该例句:好评差评指正

Comme tous ceux qui sont ici, je m'évertue à trouver des réponses.

各位一样,我一直努力找到一些答案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


脸盘, 脸盘儿, 脸庞, 脸盆, 脸盆架子, 脸皮, 脸皮薄, 脸皮薄的(人), 脸皮厚, 脸谱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Par bonheur, l’académicien qui savait le latin était de ce dîner.

碰巧,位懂拉丁文的院士也

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

J’en ai marre, j'ai des choses à dire, donc tout le monde ici !

我受够了,我有话要说,所以的大家!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous êtes tous des joueurs de premier plan.

的各位都是《三体》的优秀玩家。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Bonsoir. Qui dans cette salle a vraiment envie de réussir ?

晚上好。的各位有谁真正想要获得成功吗?

评价该例句:好评差评指正
Illusions perdues

Dans cette orgie, les convives trouvèrent que Nathan avait joué son jeu.

次大吃大喝的席面上,的人认为拿当是明枪交战。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En vérité ! dit tout d’une voix l’assemblée.

“真有这么一会事?”的宾客们异口同声地惊喊了起来。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ainsi si la Patronne était dans le salon, le prince d’Agrigente entrait seul.

因此,如果“主人”,他就让阿格里让特亲王一个人进去。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Woaw, tu travailles donc dans l'industrie du textile -Comme mon frère ici présent

哇,你纺织行业作,和我的兄弟一样。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

L'animatrice : La réponse est dans le film. Est-ce que quelqu’un dans la salle peut répondre ?

答案就电影里。的有谁能回答这个问题?

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手

Le maître qui était ici m'a appris.

的师傅教了我。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Les associations humanitaires présentes ici alimentent en permanence cet espace.

的人道主义协会不断为这个空间提供食物。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Les dirigeants locaux chinois et américains présents ici sont réunis pour la coopération et le développement.

的中美两国领导人齐聚一堂,共同合作发展。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Mais celles-ci ont abouti : les 190 pays présents ont trouvé un consensus.

但这些都取得了成功:的190个国家达成了共识。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On est de retour pour tester la connaissance en culture de YouTube, des candidats qui sont autour de la table.

我们回来测试YouTube的文化知识,这些候选人

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Ésaü, levant les yeux, vit les femmes et les enfants, et il dit: Qui sont ceux que tu as là?

以扫抬起头,看见了妇人和儿,他说:你们的是谁?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Néanmoins l’initiative hardie de cette jeune femme, la courte promiscuité qui en résulta entre elle et l’instrumentiste, produisirent une impression généralement favorable.

再怎么说,这位年轻妇的大胆的首创精神,她跟钢琴家短时间内台上的同时出现,者的心中普遍产生了良好的印象。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mon humeur ne peut pas être instable. C'est pourquoi vous, ainsi que tous ceux qui sont assis ici, ne devez pas me contrarier et faire tout votre possible pour me satisfaire.

我的情绪不能波动,所以您,还有的所有人,都不要让我不高兴。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il n’arrivait pas à distinguer dans ces silhouettes si l’un des personnages auxquels il avait songé était parmi elles, mais une chose était certaine : le quatrième Colmateur s’y trouvait forcément.

从背影他看不出自己想到的些人中是否有人,但第四位面壁者肯定就坐里。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Homais s’épanouissait dans son orgueil d’amphitryon, et l’affligeante idée de Bovary contribuait vaguement à son plaisir, par un retour égoïste qu’il faisait sur lui-même. Puis la présence du Docteur le transportait.

奥默今天做了东道主,得意洋洋,包法利的悲痛使他反躬自省,对比之下,反而模糊地感到高兴。加上博士,他更忘乎所以。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et je pense qu'aujourd'hui, mesdames et messieurs, [vous] qui sont des décideurs dans cette salle, vous avez une première grande décision à prendre en ce début d'année 2011, c'est de revoir votre organisation.

我觉得如今,士们先生们,如果的各位有谁是决策者的话,你们需要做出2011年年初的首要重大决策,就是,重审公司的结构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


脸色发白, 脸色发红, 脸色发灰, 脸色非常苍白, 脸色红润, 脸色灰白, 脸色像纸一样白, 脸色严厉, 脸上, 脸上的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接