有奖纠错
| 划词

Non , sur ce point , je ne vous do e pas raison.

不同意, , 我认为您没有道理。

评价该例句:好评差评指正

Non , sur ce point , je ne vous donne pas raison.

不批准, , 我认为您没有道理。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a détrompé sur ce point.

他指出了我的错误。

评价该例句:好评差评指正

Il n'entend pas raison là-dessus.

不讲理。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, trois domaines seront particulièrement importants.

,有三个尤其重要的方面。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la Norvège s'engage à continuer d'apporter sa contribution.

,挪威保证继续作出应有的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas si M. Guéhenno a des informations à ce sujet.

我不知道盖埃诺先生是否有任何情况。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, il serait intéressant de savoir comment la fonction de surveillance est exercée.

,它们很想知道监督职责是怎样执行的。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les techniques d'enseignement à distance joueront un rôle toujours plus important.

,远程学习技术将发挥越来越重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez donc notre plein appui et notre entière coopération.

,你会得到我们的全力支作。

评价该例句:好评差评指正

Y a-t-il quelque solution novatrice qui puisse nous aider à surmonter ce problème à ce stade?

,创造性能有助于我们克服这个问题吗?

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous nous réjouissons vivement des contacts déjà pris au niveau politique.

,我们热烈欢迎已经政治一级建立起来的接触。

评价该例句:好评差评指正

Du mariage de ses filles, il tire profit, car, sur les dots, il ne plaisante pas...

他女儿们的婚礼中,他得到了不少好处,因为他可是不能开玩笑的。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, la consolidation de la paix faite de haut en bas est d'emblée vouée à l'échec.

,自而下的和平建设是失败的处方。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, les consultations ne doivent pas se limiter à l'ONU et aux organisations régionales concernées.

,协商不应限于联国和有关的区域组织。

评价该例句:好评差评指正

Et ici, je m'inscris dans le droit fil de ce qu'a dit notre collègue de l'Ukraine.

,我某种意义是接着我们的乌克兰同事的话头。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le retrait programmé d'Israël de la bande de Gaza pourrait être une mesure significative.

,以色列打算从加沙地带撤出会是意义重大的一步。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce point, la communauté internationale doit renforcer sa mobilisation pour répondre aux défis socioéconomiques du pays.

,国际社会必须加强努力,应对该国面临的社会经济挑战。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, la Norvège, en tant qu'État non doté d'arme nucléaire, est prête à apporter sa contribution.

,我们作为无核武器国家愿意作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il est désormais nécessaire de consolider les acquis et d'appliquer tous les éléments de l'Agenda en suspens.

,必须巩固成果,继续实行该项内容广泛的未实现的纲领。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Philippe, philippe genty, philippin, philippine, philippines, philippinite, philippique, Philistin, philistinisme, phillipite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

L'universel humaniste auquel nous croyons, ce n'est pas l'uniformité à laquelle quelques uns voudraient nous ramener.

我们普遍信仰的人文主义,有些人并不想让我们这点统一一致。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Alors là, une petite démonstration s'impose, puisque de fait, certains humains sont remarquablement grands.

这点,给你们一个小小的示范是非常有必要的,因为事实上,有些人非常高。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Et là ; nous sommes toutes d’accord voilà ce qu’on aimerait ; ne pas être plus de quinze élèves pour avoir des échanges avec le professeur.

这点,我们是一致的,我们喜欢的是: 一个不要超过15名学生便和老师有所交流。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Et à propos de la couleur, soyons clairs là-dessus dès que tu as eu pris ce poste, je t'ai dit de prendre un Philips au lieu d'un Amstrad, tu n'as pas voulu m'écouter!

提起颜色,咱们这点可得说清楚,你刚买这台电视机,我就对你说过不该买阿姆德牌子的,应该买台飞利浦的,你根本不愿听我的!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La solution se trouve en partie au cœur de nos océans, à condition, bien entendu, qu'on sache les exploiter de manière raisonnable, ce qu'on n'a pas su faire sur le domaine terrestre.

部分解决方案就我们的海洋深处,但前提是我们必须合理的方式利用这些资源,而这点我们陆地都尚未做到。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V Je ne peux pas être de votre avis sur ce point. Effectivement la production s'accroît,mais la consommation augmente plus vite. Nous avons reçu plusieurs commandes assez importantes la semaine dernière et la marchandise se vend bien.

很遗憾。这点我的看法不同。生产是增加,而消费增加的更快。上周我们还收到好几份比较大的订单,货一直畅销。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quant aux moyens immédiats, une situation violente étant donnée, il les voulait violents ; en cela, il ne variait pas ; et il était resté de cette école épique et redoutable que résume ce mot : Quatrevingt-treize.

至于目前的办法,一种凶暴的环境已经形成,他坚持用暴力;这点,他不改变;他对那可怕的史诗般的学派信守不渝,这学派用三个字概括:“九三年”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


philosopher, philosophie, philosophique, philosophiquement, philosophisme, philothion, philtre, philtrum, phimosis, phlébalgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接