有奖纠错
| 划词

Nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu.

我们会和场合将我们决定告诉您。

评价该例句:好评差评指正

Des plans de cessation d'activité devraient être introduits quand cela est approprié.

应该制定船只退役计划。

评价该例句:好评差评指正

Il appartiendra d'examiner ces modalités le moment voulu.

这些方式有待于审议。

评价该例句:好评差评指正

Le moment venu, nous demanderons donc à l'Assemblée générale de le faire.

我们呼吁大会这样做。

评价该例句:好评差评指正

Les parties lésées seront informées en temps utile de ces non-lieux.

撤案消息将知受害方。

评价该例句:好评差评指正

Nous mettrons la liste à jour plus tard.

我们将对名单进行增订。

评价该例句:好评差评指正

Un document révisé sera soumis en temps opportun.

经修订文件将提交。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais dire que je me féliciterais d'une telle visite à un moment approprié.

我愿说,我欢迎访问。

评价该例句:好评差评指正

Nous reviendrons sur ces deux documents en temps voulu.

我们将再来讨论这两份文件。

评价该例句:好评差评指正

Je compte distribuer un résumé du débat en temps voulu.

我打算分发本次会议摘要。

评价该例句:好评差评指正

Il a assuré de nouveau que la loi électorale serait promulguée en temps opportun.

他重申选举立法将予以颁布。

评价该例句:好评差评指正

Décide de reprendre les travaux de sa première session en temps utile.

决定召开第一届会议续会。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que cette question sera examinée à un moment opportun.

我希望,将审议这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus qu'en temps voulu cette idée aura un nombre suffisant de partisans.

我们确信这项建议将会得到充分支持。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la possibilité de retirer cette réserve sera envisagée en temps opportun.

将会考虑撤消这一保留意见。

评价该例句:好评差评指正

Je présenterai en temps voulu des propositions spécifiques concernant cette question.

我将就这一事项提出具体建议。

评价该例句:好评差评指正

Je le remercie de nous avoir attendus et d'être descendu au bon moment.

我感谢他等待我们并到我们这里来。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte sera présenté officiellement au Secrétariat en temps voulu.

决定草案案文将正式提交给秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Il espère que la Commission pourra adopter ce cadre rapidement au moment opportun.

他相信,委员会能够迅速过这一框架。

评价该例句:好评差评指正

Les actes du séminaire seront mis à la disposition de tous en temps utile.

研讨会详细过程将提供给所有各方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


五加, 五加科, 五加皮, 五加属, 五甲基化, 五甲烯二胺, 五价, 五价的, 五价钒的, 五减二得三,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Le bon pigeon arrivé au bon moment !

你真是好鸽时候到达!

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Au moment opportun, la pomme de pin s'ouvre et libère les graines.

时候,松果会开合播种。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'espère que vous pourrez me dire la vérité le moment venu.

我还是希望您能时候把实情告诉我。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Oui, à l'heure qu'il est, il doit être en train de la lire.

“是时候,他现应该正看呢。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On va quand même passer l'essai à bon moment.

我们仍然会时候通过测试。

评价该例句:好评差评指正
beta 测试

Un projet d’envergure qui arrive à un moment opportun.

时候重大项目。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总大选

Moi, en temps voulu, je, j'annoncerai ma décision.

我,时候,我,我会宣布我决定。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Vous pouvez donc compter sur lui pour vous assister le moment venu.

因此,您可以指望他时候为您提供帮助。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il se propose d'y puiser quand il le jugera bon et de les utiliser comme il lui plaira.

他打算他认为时候查考那些资料,并乐意时候加以利用。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Soyez tranquille, en temps et lieu je me souviendrai de tout. Eh bien ! partez donc, partez, au nom du Ciel !

“放心吧,时候和地点,我会记起一切。好啦,走吧,看份上,请走吧。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

" Nous évaluons actuellement les détails du livre blanc et ferons part de nos réactions complémentaires en temps voulu" , a-t-il ajouté.

" “我们目前正评估白皮书细节,并将时候提供进一步反馈,”他补充说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

La banque centrale chinoise a confirmé dimanche que le pays continuerait d'appliquer une politique monétaire prudente tout en effectuant des réajustements au moment opportun.

中国央行周日证实,中国将继续实施审慎货币政策,同时时候进行调整。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela signifie qu'elles n'utilisent un vocabulaire avancé que lorsque c'est approprié et nécessaire et qu'elles sont prêtes à expliquer les choses lorsque les autres ne les comprennent pas.

这意味着他们只和必要时候使用高级词汇,并且愿意他人不理解时进行解释。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

On parlait du chef de l'Etat à l'instant... Il a dit cette semaine qu'il envisageait de retourner à Kiev " quand ce sera le bon moment pour être utiles" .

我们刚才谈论国家元首… … 他本周表示,他计划“时候发挥作用”时返回基辅。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

Il avait été revendiqué par le groupe islamiste insurgé Jaish-e-Mohammed, établi au Pakistan. De son côté, le gouvernement d'Islamabad a dénoncé une agression intempestive et a promis de répondre à son tour en temps voulu.

声称是由位于巴基斯坦,叛乱伊斯兰组织 Jaish-e-Mohammed 提出。就其本身而言,伊斯兰堡政府谴责了不合时宜侵略,并承诺时候做出回应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


五金店, 五金器材安装工程的承包人, 五金制品店, 五金制品商, 五进位法, 五经, 五精, 五局三胜制, 五决, 五绝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接