有奖纠错
| 划词

L'amour d'une maman, c'est la conviction que ses poussins sont des cygne.

一个爱,就是坚信丑小鸭终将变成天鹅。

评价该例句:好评差评指正

Le Botswana croit fermement au caractère indispensable de l'ONU.

博茨瓦纳坚信联合国作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que ses efforts seront couronnés de succès.

我们坚信,他努力将带来成功。

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande croit fermement aux objectifs, aux principes et aux potentialités de l'ONU.

爱尔兰坚信联合国宗旨、原则和潜力。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons fermement que l'intégrité de la Convention doit être maintenue.

我们坚信,公约完整性应得到保持。

评价该例句:好评差评指正

Je suis intimement convaincu qu'aucun pays représenté dans cette salle ne ferait autrement.

坚信,这里任何国家都会这做。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, la Belgique croit profondément aux vertus du multilatéralisme.

这就是比利时坚信多边主义价值原因所在。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que l'Afrique a un énorme potentiel.

我们坚信非洲有极大潜力。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous restons convaincus que le processus de réforme de l'ONU doit se poursuivre.

正因如此,我们坚信联合国改革进程应当继续下去。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie est fermement convaincue du potentiel de la coopération Sud-Sud.

马来西亚坚信南南合作潜力。

评价该例句:好评差评指正

Il sont convaincus que la meilleure qualité, meilleur prix, meilleur service!

坚信这里有最好量、最合理价格、最服务!

评价该例句:好评差评指正

Mais le Royaume-Uni est fermement convaincu que c'était la chose à faire.

但联合王国坚信这是应该做事。

评价该例句:好评差评指正

La Bosnie-Herzégovine mérite cet honneur et nous sommes décidés à faire nos preuves.

波斯尼亚和黑塞哥维那应该得到这一荣誉,我们坚信证明我们价值。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que leurs successeurs, une fois élus, les suivront dans cette même voie.

我们坚信,他们继任者,一旦当选,就会继承他们遗产。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fermement convaincus que cette évolution positive doit être encouragée au niveau international.

我们坚信,这一积极事态发展需要国际社会鼓励。

评价该例句:好评差评指正

M. Aponte Hernandez ne doute pas que les résultats de ces efforts différeront des précédents.

坚信,这些努力结果将与以往努力有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Il est convaincu que, avec l'aide de ses partenaires, les projets seront menés à bien.

我们坚信,在我们伙伴帮助下,将成功完成这些项目。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons fermement que sous votre direction, nos travaux seront menés à bien.

我们坚信,在你领导下,我们审议工作将取得成果。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fermement convaincus que sous sa conduite compétente, cette séance produira des résultats.

我们坚信,在她得力领导下,本次会议将取得实际成果。

评价该例句:好评差评指正

Cela irait également à l'encontre de la présomption d'innocence, que nous appliquons tous et en laquelle nous croyons.

而且这也违背了我们所有人都奉行和坚信“在证明有罪之前是清白”这个名言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rejettement, rejeu, rejoindre, rejointoiement, rejointoyer, rejouer, réjoui, réjouir, réjouissance, réjouissances,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

En revanche, elles peuvent avoir, pour des personnes convaincues, un véritable effet placebo.

但是,对于坚信有效人来说,它们可以产真正安慰剂作用。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il est convaincu que c'est l'avenir du livre et exige de participer aux recherches.

坚信这是书籍未来,要求参与研究。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les femmes sont convaincus que leurs bras sont plus efficaces qu'un bâton avec des bandes de coton.

女人们坚信自己比带棉条棍子更有效。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Je sais que vous êtes convaincu du bien-fondé de ce que vous faites.

知道你坚信你做事是正确

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je veux que chacun d'entre vous retrouve la certitude que nos enfants pourront bâtir une vie meilleure.

希望你们每个人都能再一次坚信孩子将能够过上更好活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Nous pensons fortement que les criminels existent et que des gens les ont aperçus.

- 坚信罪犯存在,人们已经看到了他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Mais elles ne changeraient pour rien au monde, trop convaincues de l'utilité de leur mission.

但他们会在世界上一无所获,因为他们坚信自己使是有用

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Elle a des convictions pour faire progresser la situation des travailleurs.

坚信要改善工人处境。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

A Dong était persuadé que le petit monde vivant dans la sphère subsisterait jusqu'à la mort de la crevette.

坚信,球中世界会长期活下去,直到小虾寿终点。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Cela fait plus de 20 déjà que Derbigum croit au recyclage et qu’elle investit, en ce sens.

20多年来,Derbigum一直坚信回收(价值),而且它也在回收方面进行投资。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Vous le savez, je suis convaincu de la nécessité du dépassement politique depuis le premier jour.

如你所知,从第一天起,坚信政治克服必要性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il faut dire qu'à 23 ans, il vise tous les records, persuadé qu'il est le plus fort.

不得不说,23岁他正以所有记录为目标,坚信自己是最强

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Volontiers, monseigneur, dit le bourreau, car aussi vrai que je suis bon catholique, je crois fermement être juste en accomplissant ma fonction sur cette femme.

“听,大人,”刽子手说,“因为也是真正善良天主教徒,坚信对这样女人履行公职是正义。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est le baby boom, le nucléaire, le premier pas sur la lune et tout le monde croit dur comme fer en la science comme salut de l'humanité.

这是婴儿潮、核能、登月第一步,每个人都坚信科学是人类救星。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Je suis intimement convaincu que les valeurs qu'on porte, le travail, l'ordre, les classes moyennes, ces idées correspondent, à mon sens, à ce qu'il faut pour notre pays et pour les Français.

坚信们所持有价值观,工作、秩序、中产阶级,在看来,这些想法符合们国家和法国人民需要。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Elle redoutait si fort de provoquer quelque commentaire ; elle croyait si fermement, pauvre femme respectable en ce point du moins, à l’innocence de sa fille et à sa fidélité pour le foyer paternel !

她是那样害怕引起流言,从心底里坚信——可怜女人,至少在那一点上,她是值得尊敬

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

Quand je vois qu’on vient de cueillir entre 1 000 et 1 500 livres de légumes, quand je vois tous les couleurs, tous les saveurs, les odeurs, je suis convaincu que c’est le modèle d’avenir.

看到们刚刚采摘完1000到1500斤蔬菜时,当想到所有颜色,所有风味,所有气味时,坚信这是未来范例。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Jusqu'au moment, du moins, où l'avocat général s'est arrêté et après un moment de silence, a repris d'une voix très basse et très pénétrée: «Cette même cour, messieurs, va juger demain le plus abominable des forfaits: le meurtre d'un père.»

最后,他停下了,沉默了一会儿,又用低沉坚信不疑声音说道:“先们,这个法庭明天将要审判一宗滔天罪行:杀死亲父亲。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


relais, relais (à tiges à maintien ferromagnétique, à tiges à maintien magnétique, extérieur à l'ampoule de verre), relais à (tiges anciennes, tiges), relais de trame, relaisser, relance, relancer, relancis, relaps, relapse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接