有奖纠错
| 划词

Comme je l'ai déjà dit, les faits sont obstinés.

正如我以前说过,事实如磐石

评价该例句:好评差评指正

Ils sont déterminés; nous devons l'être encore plus.

恐怖主义分子贼心不死,但我们之必胜信念如磐石

评价该例句:好评差评指正

Sa raison d'être - le fait que le sort de chacun est l'affaire de tous - est incontournable.

其理由—— 个人命运是个人事情—— 如磐石

评价该例句:好评差评指正

Ils sont restés solides face aux défis, et nous sommes convaincus qu'en promouvant leurs calendriers au niveau international nous pouvons promouvoir effectivement la paix et la sécurité dans le monde.

它们在重重如磐石,因此我们深信,通过在国际一级推进其各项议程,我们正在有效地促进世界和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


货物的损失, 货物的转装, 货物吊下舱, 货物固有缺点, 货物海运险, 货物很全, 货物换船, 货物交换, 货物列车, 货物品种齐全,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Mais Luo Ji se heurtait à ces axiomes durs comme de la roche.

但在逻辑上公理基础上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

80 ans, solide comme le rock, qui continue d'accompagner notre bande-son du quotidien.

-80岁,,继续伴随着我们日常配乐。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Il faudra faire en sorte que l'unité entre l'armée et le gouvernement, ainsi que la solidarité entre l'armée et le peuple, demeurent inébranlables.

始终让军政,军

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais si ces croyances sont inculquées directement par l'intermédiaire du poinçonnage mental, elles deviennent aussi solides que la roche et absolument inébranlables.

而这类信念一旦由思想钢印建立,就,绝对不可能被推翻。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


货物转口, 货物装船, 货厢, 货箱, 货样, 货样另行发寄, 货源, 货源不断的商品, 货源充沛的商店, 货源充足,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接