有奖纠错
| 划词

Pour l'introduction de nouveaux produits maintien de l'occupation du marché a jeté une base solide.

不断推出新产品占领市坚实基础

评价该例句:好评差评指正

Ses principes nous donnent une solide assise.

联合国原则给了我们坚实基础

评价该例句:好评差评指正

Son prédécesseur lui laisse de solides fondations sur lesquelles il pourra bâtir.

前任留下了有待加强坚实基础

评价该例句:好评差评指正

Il existe actuellement une base solide pour l'application pratique de ce droit.

现在存在着实际执行该权利坚实基础

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'étude s'est doté d'une base solide pour l'exécution de son mandat.

工作队执行其任务坚实基础

评价该例句:好评差评指正

Ce processus doit devenir encore plus ouvert et mieux prendre racine sur le terrain.

这一进程必须容,必须具有坚实基础

评价该例句:好评差评指正

Nous disposons déjà d'arguments sérieux pour adopter cette approche, notamment d'un large appui politique.

这种方法享有广泛政治支,因此具有坚实基础

评价该例句:好评差评指正

Cette loi constituera une base plus solide pour les procès pour crimes de guerre.

该立法将处理战争罪进一步坚实基础

评价该例句:好评差评指正

Même avec des données de départ aussi solides, il reste des défis à relever.

即使建立了如此坚实基础,也仍然存在各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

C'est le seul moyen de donner une base solide à une paix plus durable.

只有这样,才能和平打下坚实基础

评价该例句:好评差评指正

Pour la délégation iranienne, ces recommandations constituent une bonne base de négociations.

伊朗代表团认,以上建议协商提供了坚实基础

评价该例句:好评差评指正

La Constitution offre un solide fondement pour la protection des droits et des libertés.

《宪法》保护各项权利和自由坚实基础

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise dispose d'une assise financière solide et une base de recherche et de développement.

公司具备坚实资金基础和研发基础

评价该例句:好评差评指正

Les capacités éducationnelles doivent reposer sur des bases solides, et ce, dès l'enseignement primaire.

建设教育能力也需要有一个坚实基础括初级教育基础

评价该例句:好评差评指正

Le Sédoc a désormais une base solide en vue d'un accès gratuit.

目前正式文件系统已经其免费开放坚实基础

评价该例句:好评差评指正

Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.

家庭森林所有者和当地社区长期维护森林责任有着坚实基础

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable que le Comité préparatoire établisse un fondement solide pour le processus d'examen.

至关重要是,筹备委员会应当审议进程坚实基础

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de la sixième Conférence d'examen constituent une base solide pour nos actions.

第七届审议大会成果,我们工作了一个坚实基础

评价该例句:好评差评指正

C'est elle qui jettera les bases solides d'un agenda pour la protection au XXIe siècle.

实际上,它将21世纪《保护议程》提供一个坚实基础

评价该例句:好评差评指正

Produits pour répondre aux exigences de chaque client, afin d'ouvrir le marché et de jeter des bases solides.

产品以满足客户个性化要求,开拓市打下坚实基础

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


受雇在演出时鼓掌捧场者, 受管制, 受管制的, 受过, 受过沉重的打击, 受过割礼的(人), 受过体育锻炼的, 受过五伤的(人), 受过小跑训练的马, 受过训练的动物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Mine de rien, on retrouve là un laboratoire scientifique qui pose de sacrées bases.

个科学实验室,奠定了些非常坚实基础

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Si vous voulez construire des bases solides en français, je vous conseille de télécharger mon guide French Foundations.

如果你想在法语上打下坚实基础,我建议你下载我《法语基础》指南。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Si tu veux construire des bases solides en français, tu peux aussi télécharger mon guide qui s'appelle French Foundations.

如果你想在法语上打下坚实基础,你也可以下载我《French Foundations》指南。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il aura toujours une base solide.

他将永远拥有坚实基础

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

Erdogan a assurément une base électorale solide et peut encore gagner, c'est la leçon du premier tour.

埃尔多安当然有坚实选举基础, 仍然可以获胜,教训。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Actuellement, les relations sino-britanniques sont sur le nouveau point de départ, il existe une base solide pour la coopération bilatérale, a indiqué le chef du gouvernement chinois.

目前,中英关系正处在新起点上,双边合作有坚实基础,中国总理说。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est vraiment une super occasion de vous motiver et de progresser en seulement deux mois et surtout, comme je vous disais, de construire des bases très solides pour la suite.

真的个很好机会,可以在短短两个月内激励自己并取得进步,最重要,正如我所说,可以为后续奠定坚实基础

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça se voit, la franchise Pirates des Caraïbes repose sur une base historique solide autour de l'âge d'or de la piraterie de la fin 17e siècle - début 18e siècle.

很明显,加勒比系列电影建立在17世纪末至18世纪黄金时代坚实历史基础上。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

M. Hong a indiqué que la position de la Chine sur le dossier de la mer de Chine méridionale reposait sur une base légale internationale solide et demeurerait inchangée.

洪磊说,中国在南问题上立场有坚实国际法律基础,并将保持不变。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je compte mieux les associer en relançant dès le mois de mai des coalitions et alliances nouvelles sur les bases solides du Conseil national de la refondation, au plus près du terrain.

我打算从 5 月份开始, 在国家复兴委员会坚实基础上,尽可能靠近实地, 重新启动新联盟和同盟, 从而更好地将他们联系起来。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Vous avez, pour la plupart d'entre vous, étudié le français à l'école, donc, vous avez quand même des bases théoriques solides et vous savez vous exprimer au présent, au passé, au futur.

你们中大多数人在学校学习法语,所以你仍然有坚实理论基础,你知道如何表达自己现在,过去和未来。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Il a affirmé que les deux rives se consacraient actuellement à la coopération économique, jetant ainsi de solides bases économiques pour le développement pacifique et contribuant au bien-être du peuple à travers le détroit.

他肯定,目前双方致力于经济合作,为和平发展奠定了坚实经济基础,为两岸人民福祉作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年1月合集

En revanche, en particulier pour ceux qui se situent à la droite extrême de l'échiquier, ils sont en terrain plus solide sur des questions clivantes comme l'immigration et l'islam, qui font ressurgir une division droite-gauche plus classique.

方面,特别对于棋盘上最右边人来说,他们在移民和伊斯兰教等分裂问题上处于更坚实基础些问题正在重新浮出水面,更经典左右分歧。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Citant les chiffres prometteurs du commerce et des investissements bilatéraux de 2012, le président russe a estimé qu' il s'agit d'une base solide pour approfondir les relations mutuellement bénéfiques et a appelé à des contacts plus étroits pour renforcer la confiance mutuelle.

俄罗斯总统援引2012年有希望双边贸易和投资数据称,深化互利关系坚实基础,并呼吁更密切联系以加强相互信任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


受欢迎的, 受欢迎的<俗>, 受贿, 受贿证人, 受惠, 受惠的, 受惠人, 受饥饿的煎熬, 受激的, 受激发射,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接