有奖纠错
| 划词

Remplissez lisiblement les imprimés.

请用清楚的字迹

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises qui renvoient régulièrement les formulaires mais appliquent des pratiques de recrutement inéquitables sont aussi passibles de sanctions.

、但招聘作法公平的公司也可能受到处罚。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, il faudra envisager certaines mesures de sécurité afin d'éviter toute utilisation frauduleuse de ces documents.

如采取电子形式,则须采取相应的安全措施,以确保表至被滥用。

评价该例句:好评差评指正

En l'état actuel des choses, l'administration des voyages, des achats et des prestations exige toujours que des formules soient remplies à la main.

目前办理旅行、采购和工作人员应享待遇的过程的一个内在程序是用手

评价该例句:好评差评指正

Pour remplir alors le bilan, il faut répondre à 160 questions organisées autour de quatre thèmes : l'habitat, les transports, l'alimentation et les équipements.

需要回答围绕四个主题的160个问题,即:衣着、交通、饮食和装备。

评价该例句:好评差评指正

De plus, de nombreuses formules doivent de toute façon être imprimées pour que le fonctionnaire habilité à donner l'autorisation requise puisse y apposer sa signature.

本组织有些行政程序规定需要,然后须将同样的数据再输入计算机化系统。

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux formulaires, qui seront disponibles par voie électronique, contiennent des éléments ayant pour but d'éviter certaines erreurs souvent commises par ceux qui remplissent ces formulaires.

新表会有电子版,其中增加了一些要素,以避免的人常犯的一些错误。

评价该例句:好评差评指正

Sur chaque formule, les États parties doivent remplir de manière aussi complète que possible les rubriques des informations obligatoires et celles des renseignements fournis à titre volontaire.

缔约国应尽可能详尽地中必须填的部分和自愿补充资料的部分。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires qui sont contraints de remplir la formule eux-mêmes parce que l'établissement d'enseignement refuse de le faire risquent de donner des informations erronées, volontairement ou non.

虽然教育补助金申请人有时,因为教育机构愿填,但这种做法只会促使申请人故意或无意填实的资料。

评价该例句:好评差评指正

Il faut signaler un autre problème: les victimes ne peuvent pas recevoir de soins si elles ne remplissent pas un papier, le formulaire no 8, au poste de police.

另一个问题是,除非受害人在警察局8,否则予治疗的作法。

评价该例句:好评差评指正

S'il refuse de le faire, le travailleur peut s'adresser au Centre des ressources humaines de la localité où il travaille pour qu'un agent de contrôle entre en contact avec l'employeur.

如果雇主拒绝填有关表,佣工可向其工作地点的人力资源中心申请,请主管要求雇主

评价该例句:好评差评指正

Des mesures ont été prises, notamment pour que les victimes de violences sexuelles et sexistes puissent recevoir des soins sans commencer par en référer aux autorités et faire remplir un « formulaire no 8 », mais ce principe n'est pas toujours respecté.

虽然已经采取了括允许性暴力和基于性别的暴利的受害者直接接受治疗,而需要首先向当局报告并8,但违反这项政策的情况仍在继续发生。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations faites reposent sur l'observation de ces trois domaines, mais elles sont également valables pour la plupart des procédés de l'Organisation qui ne sont pas encore entièrement informatisés ou impliquent encore que des formulaires soient remplis à la main.

建议是根据这三个领域的意见提出的,但它们与本组织的那些尚未完全自动化或须用笔的大多数过程都有关联。

评价该例句:好评差评指正

Une rubrique relative au perfectionnement du personnel a été ajoutée et des directives ont été publiées qui permettent de remplir plus facilement le formulaire, en donnant les définitions des mots clefs et des exemples sur la manière de remplir les différentes rubriques.

内加入了一项工作人员职业发展部分,还颁布了协助的准则,提供了关键词的定义以及填同业绩栏目的样本。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de santé est ainsi tenu d'utiliser un formulaire spécial comportant des orientations à son intention et un questionnaire visant à détecter les cas de violences familiales; ce formulaire sera joint au dossier médical des femmes âgées de plus de 15 ans.

在政令生效后,我们就可能存在的家庭暴力以及对医疗机构从业人员进行指导,专门制作了一张表,要求医疗服务人员收集每位15岁以上女性的临床病史信息。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le présent rapport traite spécifiquement des voyages, de la passation des marchés et de l'administration des prestations, le BSCI considère que les observations faites pour ces domaines valent aussi pour d'autres procédures administratives qui exigent encore que des formules soient remplies à la main.

尽管报告侧重于办理旅行、采购和工作人员应享待遇的特定过程,但监督厅认为,这些意见适用于仍须用手的其他组织的过程。

评价该例句:好评差评指正

Les pourcentages correspondent au nombre de Parties qui ont effectivement utilisé un tableau donné du cadre uniformisé de présentation en indiquant des valeurs numériques; ils ne tiennent pas compte des cas dans lesquels les Parties se sont contentées de reprendre dans les tableaux des indicateurs standards.

这些百分比反映了通过提供数据信息而实际上采用了某一表的利用通用报告式的缔约方的数量;仅仅采用标准指数来的情况没有记入这些百分比。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a également recueilli les propos d'un certain nombre de soldats de deuxième classe capturés par l'ALS qui donnent des indications crédibles et plus détaillées sur la façon dont les membres des tribus sont invités à remplir des formulaires et ont reçu des armes et des cartes d'identité.

专家组还访谈了若干被解放军俘虏的士兵,他们对如何要求部落人员、如何向他们分发武器和身份证的情况提出了可靠而详细的描述。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes n'ont pas été appliqués rigoureusement par le groupe des achats; ce dernier a expliqué que chaque nouveau fournisseur qui ne fait pas partie du système mondial de fournisseurs (géré par le Siège de l'Organisation des Nations Unies) était prié de remplir un formulaire et de fournir certains renseignements.

采购部门没有严执行这些原则,并解释说,已要求没有列入联合国全球供应商系统(由联合国总部管理)的每个新供应商和提供有关信息。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a souscrit à la recommandation du Comité provisoire d'étude des produits chimiques selon laquelle il serait bon d'établir le modèle d'une fiche de déclaration d'incident, qui ne comporterait qu'une seule page, en même temps qu'un document d'orientation simple indiquant comment remplir cette fiche et de formuler des propositions conformément à l'article 6 de la Convention.

委员会同意临时化学品审查委员会的建议、即应编制一份单页的事故报告表,同时附上一份关于的简要指导性文件,并遵照《公约》第6条制订提案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coucou, coucoumelle, coude, coudé, coudée, cou-de-pied, couder, coudeuse, coudière, coudoiement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Remplissez ce formulaire, écrivez votre nom, prénom, l'adresse et le montant à déposer.

填写表格,写下您的姓名,住址和要存入的金额。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF A2

Parfait. Je remplis la feuille et je reviens la semaine prochaine. Merci beaucoup Madame.

很好。我填写表格,下周再来。非常感谢,

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Voix d’ordinateur : Pour votre inscription au concours « La Nouvelle Voix » , veuillez remplir le formulaire.

了参加新声大赛请先填写表格

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Rendez vous donc sur le site internet www.service-public.fr, inscrivez : « ondes électromagnétiques » , et remplissez le formulaire.

所以,您可以查询下列网站:www.service-public.fr,输入:“电磁”,并填写表格

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Ça dépend si on paye son loyer à temps. Vous avez rempli la fiche ?

这取决于你是否按时付房租。你填写表格了吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ceux qui ont choisi Internet ont jusqu'au 1er juin pour remplir leur formulaire.

联网的人必须在 6 月 1 日之前填写表格

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Pour profiter de ce coup de pouce, il faudra remplir un formulaire sur le site des impôts.

要利用此优惠,您必须在税务网站上填写表格

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Des tentes à l'extérieur de la mairie pour faciliter les procurations et inciter à en faire. A Clamart comme dans de nombreuses communes de France, les électeurs sont nombreux à défiler cette semaine pour remplir le formulaire.

- 市政厅外的帐篷,以方便代理人并鼓励他们这样做。在克拉马和法国的许多公社一样,许多民本周正在游行填写表格

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Le gouvernement veut simplifier les démarches. Aussi facilement qu'une demande de passeport, à 18 ans, les Français le souhaitant pourraient aller en mairie, remplir un formulaire pour choisir le nom de leur père, de leur mère ou les deux.

政府希望简化流程。就像申请护照一样容易,在18岁时,想要去市政厅的法国人可以填写表格他们的父亲,母亲或两者的名字。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


couenneuse, couenneux, Couesnon, couette, couffin, cougar, cougouar, couguar, Couhé, couic,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接