有奖纠错
| 划词

Mais elles en sont encore à leurs premiers balbutiements.

一学说仍状态

评价该例句:好评差评指正

La faiblesse des capacités du Gouvernement du Sud-Soudan a également contribué à cette situation.

情况因苏丹南部政府的能力依然状态而更为复杂。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs qui déterminent les sorties d'IED existent sous forme embryonnaire depuis des décennies dans certains pays en développement.

几十年来推动外向外国直接投资的因素在某发展中国家一直状态

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais commencer par les crises où il existe des signes encourageants de progrès, concrets dans certains cas et plus embryonnaires ailleurs.

首先我想谈一谈已出现取得进展的令人鼓舞迹象的地方的危机,有的已经实可见,有的则还相对状态

评价该例句:好评差评指正

Sa stabilité politique naissante et ses efforts dans le sens du relèvement économique doivent bénéficier de l'attention et du soutien de la communauté internationale.

状态的政治稳定及其经济重建的努力需要国际社会的关注与支持。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, au plan organisationnel, la structuration du mouvement associatif est encore embryonnaire et ceci a pour conséquence un éparpillement des énergies entraînant parfois d'improductives incompréhensions.

不过,在组织方面,结社活动的结构还状态种情况的后果是,能力分散,有时导致人们的不理解。

评价该例句:好评差评指正

Quant à leurs destinataires, ils présentent une diversité comparable : il s'agit d'autres États, de la communauté internationale, d'une entité qui n'est pas encore constituée en État (in status nascendi) ou encore une institution internationale.

为的针对者也大不相同:可向其他国家、国际社会、一个尚未合并成一个国家的实体(状态的国家)或国际组织提出。

评价该例句:好评差评指正

La budgétisation en faveur d'une démarche soucieuse d'équité entre les sexes en est encore à ses tout débuts à la Commission. La CESAO s'insère dans la seconde étape du projet lancé par le Comité interinstitutions sur les femmes et l'égalité entre les sexes.

将性别观点纳入预算编制在委员会中尚状态,西亚经社会参与了由机构间妇女和两性平等机构间会议发起的一个项目第二阶段的工作。

评价该例句:好评差评指正

Il reste encore sans doute des « problèmes de rodage », mais le Comité s'est félicité des améliorations apportées au cadre logique, dont les objectifs sont plus clairs, les réalisations escomptées plus cohérentes et les indicateurs de succès plus quantifiables et qui met en évidence les liens entre ces différents éléments.

虽然仍可能存在一状态的问题”,但人们欢迎对逻辑框架作出的改进,认为它列出了更明确的目标、更有意义的预期成绩、更可衡量的绩效指标及其各自的相互联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


长期抱病, 长期不平衡, 长期贷款, 长期贷款利息, 长期的, 长期的苦难, 长期的失业, 长期的浴血奋战, 长期地, 长期负债,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史

Décidément, ça aligne beaucoup, beaucoup de monde côté romain, pour un projet d'attaque gauloise qui est quand même bien mort  dans l'œuf !

显然, 这让罗马方面的许多人结盟,以支持仍萌芽状态的高卢攻击计划!

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Je préfère quand c'est en bouton que quand c'est en fleurs.

比起花开的时候,更喜欢它萌芽状态的时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

E.Musk: Je ne peux pas vous parler beaucoup de X.AI, car c'est encore embryonnaire.

- E.Musk:关 X.AI,不能告诉你太多,因为它还萌芽状态

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Toutes les autres techniques fondées sur d'autres procédés physiques ou chimiques sont aujourd'hui complètement embryonnaires et elles sont loin d'être viables et encore moins viables à grande échelle.

物理或化学过程的所有技术在今天完全萌芽状态,它们远非可行,甚至在大规模上更不可行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


长期库存, 长期利率, 长期贸易, 长期耐心的观察, 长期票据, 长期潜水, 长期天气预报, 长期投资, 长期拖延, 长期协定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接