J'aime bien Pâques, moi, parce que je suis pâtissier-chocolatier.
我特复活节,因为我是巧克力糕点师。
Il y a des œufs de Pâques.
这里有点复活节彩蛋。
Les vacances de Pâques durent deux semaines.
复活节假期有两周。
Le roi de la Pop revit à travers sa musique.
Pop天王将通过他的音乐再次复活。
Le lundi de Pâques est férié .
复活节后的星期一是放假的。
Voilà, nous sommes actuellement en vacances de Pâques et notre école a besoin d’argent.
现在是复活节,学校里需要钱。
Elle commémore la résurrection de Jésus-Christ, le troisième jour après sa passion.
这个节日是为耶稣受难三天后复活。
Il se fit comme une résurrection dans cette foule assoupie.Les groupes s'animèrent.
那群昏睡的人象死人复活似的醒过来。
Mais surtout, j'aime bien Pâques, moi, parce que je suis pâtissier-chocolatier.
但是,我特复活节,因为我是巧克力糕点师。
L'accord de reconstruction n'a pas fait renaître cette obligation.
重建协议并没有使这项义务复活。
Elle pourrait éventuellement renaître sous une autre forme.
它可能以另一形式而复活。
Les célébrations auraient dû se poursuivre jusqu'à Pâques de l'an prochain.
庆祝活动本应持续到下一个复活节。
Le néoprotectionnisme et l'unilatéralisme n'étaient pas la solution.
保护主义和单边行动的复活不是前进的办法。
Cela permettrait d'éviter de relancer la course aux armes stratégiques entre les grandes puissances.
这样可以避免使主要大国间战略军备竞赛复活。
Rien ne donne à penser que nous voudrions faire renaître le militarisme.
没有根据说我们正企图谋求复活军国主义。
En bref, le désengagement n'a pas encore ranimé le processus de paix.
简言之,和平进程还没有因为以色列撤离而复活。
Les résurgences identitaires ont toutefois démontré que l'humanité refuse l'uniformité.
不过,各种特性的复活已经证明,人类拒绝单一化。
Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.
委员会还甚为关切地注意到抢新娘的旧传统的复活。
Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?
当29名以色列人3月在庆祝复活节时被炸死时,大会在哪里?
Comme le chante Silvio Rodriguez, « notre ère donne naissance à un cœur ».
像希尔维奥·罗德里格斯歌中唱道的那样,“这个时代使心灵复活”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour les chrétiens, les oeufs de Pâques symbolisent la résurrection.
对于基督徒来说,复活节彩蛋象征着复活。
Où se trouve l'Île de Pâques ?
复活节岛在哪里呢?
Le réveil du volcan date depuis un certain temps déjà.
“火山已经复活很久了。
T'es morte, le lapin de Pâques !
你嗝儿屁了 复活节兔子!
Dans la Bible, Jésus, que l'on croyait mort, ressuscite de son tombeau au matin de Pâques.
在圣经中,人们相信耶稣已经死了,但他在复活节早上从坟墓中复活。
L'Île de Pâques se trouve à plus de 3 500 kilomètres des côtes du Chili.
复活节岛离智利海岸线超过3500米。
Que Votre Majesté donne l'ordre de réhydrater les sujets de votre empire !
请让您的王国从脱水中复活吧。”
Hedwige ne revint qu'à la fin des vacances de printemps.
直到复活节快要结束时,海德薇才回来。
Une agréable sensation de chaleur flottait dans l'air. La navette était revenue à la vie.
空气中有一种温暖的感觉,穿梭机复活了。
Car je ramone aussi celui qui est éteint. On ne sait jamais.
连死火山也打扫。谁知道它会不会再复活。
L’obstination du tocsin de Saint-Merry ranima quelques velléités.
圣美里持续不断的警使一些微弱的希望复活了。
Il n'est pas possible, dans ces conditions, de ranimer le patient.
在这些情况下,无法使患者复活。
Mais à Pâques, les Allemands ne se contentent pas d'une promenade en famille.
这复活节,德国人并不只限于家庭出游。
Voilà grosso modo ce que l’on fait en France pour Pâques, pour le dimanche de Pâques.
所以这就是在法国复活节大家大概会做的一些事情,复活节的星期天。
Ce qui tient particulièrement ses fans en haleine, ce sont les easter eggs.
让她的粉丝们特别高兴的是,那些复活节彩蛋。
Ah ! Et en plus aujourd'hui, c'est le dernier jour des offres de Pâques !
对了!另外,今天是复活节优惠活动的最后一天!
Tu l'as vu, la nuit de son retour, non ?
你在他复活的那天晚上看到的,对不对?”
La coutume d'offrir des oeufs à Pâques a aussi des raisons pratiques.
复活节送鸡蛋的习俗也有实际原因。
QUI EST-CE QUI L'A VU REVENIR ?
是谁亲眼看见那家伙复活?
Les quarante jours avant Pâques, on devait faire pénitence, et non s’amuser!
复活节前的四十天,人们应该忏悔,而不是娱乐!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释