有奖纠错
| 划词

Les diplomates se consacrent à la relation amicale des deux pays.

交官致力于两国友好关系。

评价该例句:好评差评指正

Il se dirige vers une carrière diplomatique.

他朝着交官生涯的方向

评价该例句:好评差评指正

Un diplomate se doit de connaître tous les termes d'un accord.

交官必须知道协议的全部条款。

评价该例句:好评差评指正

Il n'était pas non plus possible aux diplomates libanais d'épouser des diplomates étrangers.

黎巴嫩交官也不可能与国的交官结婚。

评价该例句:好评差评指正

Ce diplomate a été déclaré persona non grata.

这个交官被宣布为不受欢迎的人。

评价该例句:好评差评指正

La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.

法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其交官

评价该例句:好评差评指正

Le post-Fukushima déjà va demander un véritable talent de diplomate à l'International.

后福岛代开始对“交官交能力”提出了新的要求。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs femmes seront également nommées à des postes diplomatiques importants.

还将任命若干高级交官

评价该例句:好评差评指正

Il est l'un de nos diplomates les plus chevronnés.

他是我国最娴熟的交官之一。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent également un tiers des diplomates de carrière.

在职业交官中所占比例与此相同。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, on forme de jeunes diplomates de sexe féminin.

,年轻的交官正在接受培训。

评价该例句:好评差评指正

Les diplomates sont convaincus qu'il s'agissait de balles réelles.

交官认为,士兵们使用的是实弹。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de sélection des futurs diplomates est ouvert et se déroule à l'échelon national.

选择交官过程是通过全国公开招考进行的。

评价该例句:好评差评指正

Nos gouvernements, nos diplomates et nos politiciens pensent rarement en ces termes.

我们各国政府、交官和政客很少这样想。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre premiers modules, axés sur les connaissances techniques, s'adressent à tous les diplomates.

前四个单元主要讲授技术知识,面向所有交官

评价该例句:好评差评指正

Les diplomates cubains n'avaient jamais commis d'acte violant la sécurité des États-Unis.

古巴交官从未从事过侵犯东道国安全的行为。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.

在这段期,我们总共接待了650名交官

评价该例句:好评差评指正

Le cas des travailleurs domestiques au service de diplomates a été évoqué à nouveau.

再次提出了为交官服务的家庭佣工的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport des hommes et des femmes diplomates dans le service diplomatique se rétrécit.

交部门中男交官的比例正在逐渐缩小。

评价该例句:好评差评指正

Des attaques et autres infractions dirigées contre des gouvernements et des diplomates étrangers.

针对国领导人和交官的犯法行为和其他罪行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


制造质量, 制造装配信号弹的兵士, 制毡, 制毡的(人), 制止, 制止的, 制止毁谤, 制止火灾蔓延, 制止通货膨胀, 制止偷漏税,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

J'ai un statut diplomatique. Je fais partie des médecin sans frontières.

我是,无国界医生成员。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le diplomate, par exemple, manifeste la volonté de son maître.

例如,体现了他的主人意志。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette femme devient alors une maîtresse politique, une diplomate, et une cheffe de guerre.

然后,这个女人成为政治情妇、和军阀。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Selon la diplomate en chef de l’Union européenne, le président égyptien déchu va bien.

据欧盟首席说,埃及被罢免的总统很好。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Son passeport diplomatique serait le sésame pour convaincre les douaniers de les laisser continuer.

他的家属的护照是说海关让他们继续前行的灵药。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Je crois que chaque diplomate devrait savoir la langue d'amour, la langue de la diplomatie.

我觉得每个都要懂得这门爱的语言,这门语言。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ses responsables, ses diplomates, y avaient œuvré, persuadés que le compromis et le partage du pouvoir pouvaient prévaloir.

法国的员和们都在为之努力,相信妥协和共享权力可以赢得胜利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年4月合集

Les agents russes se faisaient passer pour des diplomates.

俄罗斯特工冒充

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2017年4月合集

Il rencontrera le chef de la diplomatie chinoise.

他将会见中国最高

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年8月合集

Retour sur le parcours du diplomate ghanéen dans un instant.

马上回到加纳的旅程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les diplomates se murent dans le silence, à dessein.

们故意保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2023年8月合集

Le visa du diplomate a été annulé.

的签证已被取消。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Au fait, tu travailles comme diplomate ?

顺便问一下,你是吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ainsi, en 839, des diplomates varègues se joignent à leurs confrères de Constantinople pour rencontrer l'empereur Louis le Pieux.

因此,在839年,瓦兰吉与他们在君士坦丁堡的同事一起会见了虔诚的路皇帝。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年2月合集

La justice lui reproche d'avoir donné un meilleur poste à un diplomate.

正义指责他给了更好的职位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年3月合集

Les négociations sont difficiles à reconnu les chefs des diplomaties américaine et iranienne.

谈判很难认出美国和伊朗的首脑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年10月合集

Des progrès, mais pas de résultat concret expliquent les diplomates.

进展,但没有具体的结果解释

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Ce dialogue rassemble plusieurs dizaines d'anciens diplomates de haut rang des deux pays.

对话汇集了两国数十名前高级

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est-à-dire, il n'y a pas 36 000 diplomaties en France.

也就是说,法国没有36,000名

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le mois dernier, c'est la France qui avait expulsé 41 diplomates russes.

上个月,法国驱逐了41名俄罗斯

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


质朴的, 质谱, 质谱法, 质谱分析, 质谱分析器, 质谱图, 质谱仪, 质数, 质体, 质体基因,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接