有奖纠错
| 划词

La question de la sécurité a aujourd'hui des dimensions multiples.

今天,安全问题包了多层面的外延

评价该例句:好评差评指正

Son acception sociologique est ancienne, extensive et peu rigoureuse.

其社义由来已久,外延广泛,不是很严格。

评价该例句:好评差评指正

Les services financiers ont fait l'objet de négociations sectorielles très suivies après le Cycle d'Uruguay.

金融服务是乌拉圭回合之后外延部门性谈判的主题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la signification de l'expression "consolidation de la paix" est raisonnablement précise et n'est pas réellement subjective.

但是,建设和平意的外延是相当具体且绝对非主观的。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des services de contraception chirurgicale volontaire dans les dispensaires, y compris les dispensaires itinérants.

静止的门诊部和动态的外延服务计划,都可以获得自愿外科手术避孕服务。

评价该例句:好评差评指正

Le dies ad quem pour l'exercice de la protection diplomatique est la date de présentation officielle de la réclamation.

(5) 行使外交保护的外延日期是正式出求偿之日。

评价该例句:好评差评指正

Ont leurs propres droits de propriété intellectuelle avec une sur-puce, cartes à puce LED dispositif de la technologie de production!

拥有具有自主知识产权外延片、片式LED器件的生产技术!

评价该例句:好评差评指正

Pour les usagers d'un prestataire de services, les usagers de l'autre sont simplement des signataires relevant de l'ICP élargie.

对于一认证服务供人的用户来,另一认证服务供人的用户只是外延扩大的公钥基础设施范围内的签名人。

评价该例句:好评差评指正

Quant à l'Équipe Déontologie et discipline de la MONUC, ses activités portent sur la prévention, la formation et la communication.

联刚特派团的行为和纪律小组从那时起直至如今都将重点放在预防、培训和外延上。

评价该例句:好评差评指正

Ces renseignements devraient porter à la fois sur l'entreprise et sur les principaux partenaires commerciaux participant à la chaîne de valeur complète de cette entreprise.

这方面的信息应当涉及本身,应当涉及企业构成企业外延价值链的关键工商伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Ces réalités reflètent la riche interaction entre des obligations locales et une action mondiale et mettent en lumière la grande variété des initiatives bénévoles.

这些现实反映出地方性承诺和全球性外延之间丰富的相互作用,突出了志愿性倡议的巨大多样性。

评价该例句:好评差评指正

Il a cherché à universaliser l'accès aux services de santé procréative en fournissant des soins obstétriques d'urgence et des services de proximité aux communautés isolées.

人口基金努力供紧急助产护理和向孤立社区的外延服务,使得人人都能获得生殖保健服务。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la nécessité de réforme de ce secteur se pose avec acuité dans certains pays, de même que des actions de formation et de sensibilisation.

在一些国家中,迫切需要对安全部门进行改革,并需要进行培训和外延活动。

评价该例句:好评差评指正

Les Institutions provisoires d'administration autonome poursuivent leur campagne de sensibilisation et les ministres du Gouvernement continuent de rechercher des auditoires non albanais et de les rassurer.

临时自治机构继续开展其外延运动,政府部长们继续努力接触非阿尔巴尼亚人,让他们放心。

评价该例句:好评差评指正

Quel que soit le bien susceptible d'être grevé, sa nature exacte ou son étendue sont régies par une loi autre que celle sur les opérations garanties.

正如对于任何可被用作信用担保的资产,其准确内涵和外延是由担保交易法以外的法律确定的。

评价该例句:好评差评指正

BeppoSAX a une masse d'environ 1 400 kg et ses dimensions sont de 2,4 m x 3,6 m x 18 m, la plus grande dimension (18 m) correspondant aux panneaux solaires.

BeppoSAX号的质量约为1,400公斤,空间尺寸为2.4m x 3.6m x 18m,其中,最大外延(18m)由太阳电池阵组成。

评价该例句:好评差评指正

Le Pérou a déclaré son intention d'entreprendre une réforme de sa législation nationale pour modifier la définition de la traite et étendre la notion d'exploitation au travail forcé.

秘鲁宣布打算采取行动修订本国法律,对贩运的定义作出修改,并扩大其剥削意图的外延,以便涵盖强迫劳动。

评价该例句:好评差评指正

L'OCDE a ouvert ses réunions à plusieurs pays en développement non membres, d'abord dans le cadre de ses programmes de sensibilisation, puis grâce au lancement de ses forums mondiaux.

经合发组织开展了同若干非成员发展中国家的晤,首先是作为其“外延”方案的一部分, 其后则与发起经合发组织全球论坛有关。

评价该例句:好评差评指正

D'autres études ont examiné, au-delà de l'impact de l'éducation, les effets de ruissellement sur la croissance du produit intérieur brut (PIB), qui ne sont normalement pas pris en considération.

其他研究注意到教育对国民生产总值(国产总值)成长的影响以外的正面的外延效应,这种效应常被人忽视。

评价该例句:好评差评指正

Un usage plus systématique est fait des activités de diffusion et d'information à l'intention des électeurs, et des audiences publiques en commission pour écouter les dirigeants sociaux et syndicaux.

正在更系统地进行面向选民的外延和信息活动和举行委员公共听证,在这些听证中征询社和劳工领导人的意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


输热, 输乳的, 输乳管, 输乳管窦, 输乳管乳腺, 输入, 输入肠袢, 输入错误, 输入的, 输入点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接