Dans nombre de cas, les employés avaient corrigé les erreurs des originaux.
在许多情况下,雇员纠正原始数入。
Dans nombre de cas, les employés avaient corrigé les erreurs des originaux.
在许多情况下,雇员纠正原始数入。
L'article 14 n'invalide pas une communication électronique dans laquelle une erreur de saisie a été commise.
第十四条并未否认发生入电子通信效力。
Si on retire le nombre, on prive le contrat d'un élément fondamental pour son application.
例如,在一个有数字入销售合同中,如果撤回数字,销售合同就会缺少合同执行中极其重要一个部分。
La correction d'une communication électronique pourrait être considéré comme équivalente au retrait de la partie contenant l'erreur de saisie.
更正一项电子通信可以被视为等同于撤回含有入那部分通信。
Une recherche a été menée pour déterminer si d'autres réclamations avaient été touchées par une erreur de saisie similaire.
对委员会数库作了搜,以确定其他赔是否也受到类似数入影响。
Le Groupe d'experts préférerait que les erreurs et les méprises soient traitées dans un article distinct de la convention.
专家组希望在公约单独一条中处理关于入差和问题。
Le projet d'article 14 prévoit qu'une partie qui commet une erreur de saisie dans une communication peut retirer celle-ci dans certaines circonstances.
第14条草案规定,在某些情况下,发生入一方当事人可撤回通信中有入部分。
Le secrétariat a examiné le dossier et confirmé que des données inexactes avaient été saisies dans la base de données de la Commission.
秘书处审查了文档,并确认委员会数库存在入。
Il est ressorti de cet examen que, pour 12 réclamations émanant de deux gouvernements, certaines données avaient été enregistrées dans la base avec des erreurs.
比较和复查后确定,2国政府提交12件赔相关资料在入资料库时有。
Plus précisément, en évaluant la réclamation «D4» (perte de biens personnels) du requérant, le secrétariat avait saisi un montant inexact dans la feuille de calcul pertinente.
具体说,秘书处在估算赔人D4(个人财产)损失赔时,在赔估价表中入了金额。
À l'issue de la discussion, la Commission a décidé de ne pas insérer de délai pour l'exercice du droit de retrait en cas d'erreur de saisie.
委员会讨论后决定不对发生入时行使撤回权设置时限。
Il émet des réserves sur la proposition de la délégation allemande car elle semble exclure l'applicabilité de la doctrine générale de l'erreur aux erreurs de saisie.
他对德国代表团提案有所保留,因为这个提案似乎没有适用入一般原则。
Il est ressorti de cet examen que, pour 25 réclamations soumises par le Gouvernement koweïtien, certaines données avaient été enregistrées dans la base avec des erreurs.
比较和复查后确定,科威特政府提交25件赔相关资料在入资料库时有。
Nous pensons que le droit d'éviter ou de retirer une erreur de saisie devait être limité à cette erreur et non appliqué au message dans sa totalité.
我们认为,撤销或撤回一项入权利应当仅仅限于该,而不应当适用于整个电文。
Les données concernant le salaire mensuel antérieur ayant été mal saisies, dans 11 cas les requérants se sont vu allouer une indemnité inférieure à ce qu'elle aurait dû être.
在其中11件赔中,前一个月工资数入致使赔人赔偿额低于适当赔偿额。
M. Gabriel (États-Unis d'Amérique), qualifiant le libellé du chapeau du projet de paragraphe 1 d'excessivement restrictif, propose d'insérer à l'avant-dernière ligne les mots “la partie de” après “retirer”.
Gabriel先生(美利坚合众国)认为第1款草案序言中措辞作了不适当限制,建议在最后一行“入”后面加入“那部分”。
L'article 14 ne concerne que les erreurs “de saisie”, c'est-à-dire les erreurs liées à la saisie de données erronées dans les communications échangées avec un système de messagerie automatisé.
第十四条仅涉及“入”,即在与自动电文系统往来通信中入数所引起。
La possibilité devrait être donnée aux acheteurs des biens et services de corriger les erreurs de saisie commises dans une phase préalable à la confirmation de l'acceptation (double clic).
货物和服务购买者应有机会在确认接受(双击)之前改正入。
Il a été déterminé qu'en raison d'erreurs de saisie, des recommandations erronées avaient été faites en ce qui concerne deux réclamations palestiniennes tardives et une réclamation tardive du Sri Lanka.
现已查明,由于数入,对巴勒斯坦迟交2件赔和斯里兰卡迟交一件赔提出了不准确建议。
En cas d'erreur de saisie, le système fait une règle de trois pour calculer le pourcentage des dépenses d'appui au programme, ce qui rend impossible de faire concorder les chiffres.
一旦出现入,该系统按比例计算方案支助费用百分比,使一些数字对不上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。