Le PRÉSIDENT note que les délégations préfèrent à l'évidence ne pas exclure les opérations de change.
主席说,显然已经出现了不排除交易倾向。
Des flux financiers informels, comme les opérations « Hawala », qui alimentent les flux financiers liés au terrorisme, sont illégaux parce que, pour la plupart des opérations de change, une autorisation de la Banque centrale est nécessaire.
与恐怖主义有关资金流动所采用非正式资金流动渠道(如“哈瓦拉”款系统)是非法,因为大多数种类交易均需要获得印度储备银行许可。
Comme le volume des opérations internationales est colossal, de l'ordre de quelque 1 000 milliards de dollars par jour, une taxe extrêmement modique sur les opérations de change pourrait rapporter des milliards de dollars sans perturber les marchés.
于国际交易量巨大,估计每天为1万亿美元,对交易很小量税收仍然可能筹集数以十亿计款额,而不会影响市场。
M. BERNER (Observateur de l'Association du barreau de la ville de New York) dit que sa délégation serait davantage convaincue par l'inclusion si on lui expliquait en quoi le projet de convention sera bénéfique aux opérations de change.
BERNER先生(纽约市律师协会观察员)说,如果纽约市律师协会代表团能够听到公约草案是如何有利于交易发言,代表团对纳入交易会更有信心。
Bien plus, dans le cadre de la nouvelle réglementation de change de la CEMAC, tous les transferts courants sont directement exécutés par les banques qui sont tenues de rendre compte à l'autorité monétaire par voie de déclaration a posteriori.
在中非经货共同体新交易条例框架内,所有流动资金转移应银行直接进行,银行应事后向货币主管当局进行申报。
L'augmentation des autres recettes est imputable principalement aux gains de change réalisés pendant l'exercice sur les opérations concernant les différents fonds de l'Office, gains qui ont totalisé 17 millions de dollars, alors que pour l'exercice précédent, ces opérations s'étaient soldées par des pertes de change de 4,5 millions de dollars.
其它收入增加主要原因是,在2002-2003两年期期间,所有筹资来源交易赚了1 700万美元,而上一个两年期间损失了450万美元。
Elle a décidé enfin d'exclure également du champ d'application du Guide les droits à paiement découlant de contrats financiers régis par des conventions de compensation ou d'opérations de change, et d'examiner à une prochaine session les travaux à venir en matière de contrats financiers (ibid., par. 147 et 161).
委员会又决定,凡来自于或受制于净结算协议管辖金融合同或交易付款权,也都应排除在指南范围以,并且应当在今后一届会议上审议有关金融合同未来工作(同上,第147段和161段)。
Les banques, s'appuyant soit sur les droits à compensation reconnus par le droit interne soit sur la compensation en cas de faillite, acceptent simplement d'échanger des devises en étant certaines qu'elles pourront opérer une compensation entre tous les montants dus au client et tous les montants dus par ce même client.
银行完全是仰仗国内法上规定抵消或破产法中抵消才同意进行交易,因为它们相信它们这样就可以把应支付给顾客所有款项与顾客应支付给它们所有款项进行净结算。
Paragraphe 2. À l'exception des opérations effectuées par la Banque de la République, les entrées ou sorties de devises, de monnaie colombienne légale ou d'instruments négociables en devises ou monnaie colombienne justifiées par des opérations de change qui doivent se réaliser sur le marché des changes, sont effectuées uniquement par l'intermédiaire dudit marché.
第2款. 除了共和国银行进行交易之,只有交易商许可携带国或法定哥伦比亚货币进出国境以支付市场上进行交易。
Néanmoins, compte tenu des inquiétudes exprimées au sein du secteur financier à propos d'opérations qui ont lieu en dehors d'un marché boursier réglementé et ne sont pas couvertes par une convention de compensation globale, la Commission souhaitera peut-être ajouter une référence expresse aux opérations de change dans un alinéa supplémentaire du paragraphe 2.
然而,针对金融界对受管制交易所以发生而且不受净额交易协议管辖交易所持关注,委员会拟宜在第2款增加一项中添加专门提及交易内容。
Le module opérations de change du système OPICS a bien été mis en service, mais, du fait que les besoins opérationnels ont changé (il faut prendre en charge les opérations de change des bureaux hors siège qui ne peuvent pas être traitées facilement au moyen dudit module), ce module n'est pas encore utilisé.
尽管已安装了业务处理综合控制系统模块,但是于业务需求变更(需要支持无法使用业务处理综合控制系统模块轻易进行处理总部以办事处交易),模块目前暂停使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。