Elle a néanmoins poursuivi ses activités clandestinement.
但是,希腊天仍然秘密开展活动。
De même, l'Église catholique ne peut disposer d'institut de formation religieuse.
此外,天不得拥有士培。
L'État subventionne les écoles qui sont possédées et administrées par l'Église catholique.
国家对天拥有和管理的校提供补贴。
L'Église catholique a continué de jouer un rôle prééminent dans la sphère politique.
天在左右波兰政局方面仍发挥着突出作用。
Les habitants de Bunia disent souvent que l'Église catholique est « pro-Hema ».
天常常被布尼亚居民称为“亲赫马”的。
Le Saint-Siège, et toute l'Église catholique, participe activement à ce travail.
廷和整个罗马天都积极参与这一作。
Nous avions déjà publié une étude critique sur l'Église catholique face au proxénétisme.
我们已发表关于天面对卖淫问题的评论报告。
1 L'auteur enseignait à l'école primaire catholique de Nederweert.
1 提交人曾经在Nederweert的天小Budschop任。
La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.
秘鲁代表团还可以介绍天在这方面的作用。
La société civile en Angola s'organise, de même que l'Église catholique romaine.
安哥拉民间社也自我组织起来,罗马天就是这样。
Des informations similaires ont été obtenues quant à l'Église catholique arménienne.
此外,还获得了有关亚美尼亚天的类似资料。
L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.
宣讲福音也是天和其他宗社团之间的一种汇合点。
Cette responsabilité unit tous les partis politiques, l'Église catholique et la société civile.
这项责任把所有政党、天和民间社团结起来。
Il a aussi renforcé ses partenariats avec les établissements universitaires, les ONG et l'Église catholique.
难民署也加强了与术机构、非政府组织和天的伙伴关系。
Les églises et autres maisons paroissiales gréco-catholiques ont été confisquées et attribuées à l'Église orthodoxe.
希腊天和其他区的房舍被没收,然后拨给罗马尼亚东正。
Finalement, il a été indiqué qu'un lieu de culte avait été attribué à l'Église catholique à Tiblissi.
最后,它指出,已将一个礼拜堂给予第比利斯的天。
Il y a aussi une Association de la planification naturelle de la famille, gérée par l'église catholique.
此外还有一个自然家庭规划协,由天管理。
L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.
有很多不同的类型,但大多数是天、新或非派的。
L'église catholique offre également des services aux enfants âgés de moins de six ans et à leur famille.
天也为6岁以下儿童及其家庭提供服务。
À l'exception de l'Église catholique, les groupes religieux ne s'opposent pas à la promotion de l'utilisation des préservatifs.
除天之外,其他宗团体并没有特别反对鼓励使用避孕套的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le siège de l'Église catholique est devenu indépendant le 11 février 1929.
会于 1929 年 2 月 11 日独立。
Le chevalier de la barre l'est à son tour en 1766 parce qu'il ne respecte pas l'église catholique.
1766年轮到酒吧骑士了,因为他不尊重会。
Ce prélat, qui dirigeait l’Église de France et faisait des évêques, daignait demander l’acquittement de Julien.
这位领导法国会,执掌任免大权高级神职人员竟肯屈尊请求赦免于连。
Au Moyen Âge, en Europe, les juifs sont considérés par l'Église catholique Comme responsable de la mort de Jésus.
在中欧洲,会将犹太人视为杀死耶稣凶手。
Il n'était plus le chef de l'Eglise catholique.
不再是会领袖。
On est donc là dans l’Eglise catholique.
所以,我们在会。
Il s'agit d'une cathédrale et pour répondre à la question de Tom, une cathédrale, c'est une grande église.
巴黎圣母院是座,现在我来回答汤姆问题,就是一座很大会。
Elles illustrent une tradition ancienne dans l'Eglise catholique.
它们说明了会一个古老传统。
Dans son discours le chef de l'Eglise catholique a demandé l'arrêt des violences en Syrie.
会领袖在讲话中呼吁结束叙利亚暴力事件。
Benoît XVI n'avait " plus la force" de conduire l'Eglise catholique.
本笃十六" 不再有力量" 领导会。
Le chef de l'Eglise catholique devrait aborder des thèmes chers à cette génération.
会领袖应该解决这一代人所珍视题。
L'Eglise catholique n'a plus de chef ce soir.
会今晚不再有领袖。
Parce que l'Église catholique a récupéré les fêtes païennes.
因为会已经接管了异节日。
Et puis cette décision, qui est une première dans l'histoire de l'Église catholique.
然后是这个决定,这是会历史上第一次。
Benoît XVI a appelé aujourd'hui à un «vrai renouveau» de l'Eglise catholique.
本笃十六今呼吁对会进行“真正更新”。
Jean XXIII et Jean-Paul II sont maintenant des saints de l'Eglise catholique.
约翰二十三和约翰保罗二现在是会圣徒。
Au Portugal, des milliers d'enfants abusés sexuellement au sein de l'Eglise catholique.
在葡萄牙, 数以千计儿童在会内遭到性虐待。
Jusqu'à aujourd'hui, les responsables de l'Église Catholique étaient choisies par le gouvernement chinois.
直到今,会领导人都是由中国政府选出。
Jorge Mario Bergoglio est devenu, hier, le 266e pape de l'Eglise catholique.
豪尔赫·马里奥·贝尔格里奥昨成为会第266任皇。
L'Église catholique a joué un rôle clé pour débloquer la situation.
会在解围局势方面发挥了关键作用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释