有奖纠错
| 划词

Les obstacles particuliers auxquels se heurte le commerce de transit sont non seulement liés à des problèmes douaniers comme le passage des frontières mais aussi à la nécessité de se conformer à différents «ensembles» de conditions commerciales et conditions de transport dans le pays de transit et le pays sans littoral.

境贸易的具体制约因素不仅是境等海关问境国和内陆国各种不同的“一套套”贸易和运输条件必须相互能够配合起来的问

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


息肩, 息怒, 息票, 息票到期, 息票支付, 息肉, 息肉刀, 息肉的摘除, 息肉状腺瘤, 息肉状血栓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

La moquette va être de sortie, alors on ne va pas l'abîmer, avec des surchaussettes.

地毯要掉了,所以我们不会损坏它,

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Balzampleu ! fit le Suisse, qui, malgré l’admirable collection de jurons que possède la langue allemande, avait pris l’habitude de jurer en français.

该倒霉!”瑞;虽然德语里有一诅咒语,但他还是养成了习惯用法语去骂人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奚落, 奚落一番, , 浠水, , 娭毑, 硒(第34号元素), 硒铋矿, 硒铋铅汞铜矿, 硒醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接