有奖纠错
| 划词

Les principaux produits comprennent une variété de spécifications camphora, doux parfum de osmanthus, des dizaines de variétés telles que troène.

主要产品有各种规格的香樟、桂花、女贞等几十种品种。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait bien un chat tigré, assis au coin de Privet Drive, mais pas la moindre trace de carte routière.

一只花斑猫站在女贞路路口,但是图。

评价该例句:好评差评指正

Des gens pensent encore que les MGF sont utiles, car, « de fait », elles maintiennent les organes sexuels propres et préservent la virginité.

人们依然认为,切割女性生殖器官能让女性生殖器保持清洁并能保持女贞,由于这一“事实”,因此是有用的。

评价该例句:好评差评指正

Mr et Mrs Dursley, qui habitaient au 4, Privet Drive, avaient toujours affirmé avec la plus grande fierté qu'ils étaient parfaitement normaux, merci pour eux.

家住女贞路4号的德思礼夫妇总是得意说他们是非常规矩的人家,拜托,拜托了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对某事说外行话, 对某事无动于衷, 对某事无能为力, 对某事下令调查, 对某事小题大作, 对某事信以为真, 对某事一口咬定, 对某事一无所知, 对某事疑惑不决, 对某事犹豫不决,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Arrivé au bout de Privet Drive, il s'arrêta brusquement.

他在路的路口突然停住了脚步。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comment avait-il pu songer à passer Noël à Privet Drive ?

他怎么会想回路过圣诞节呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

La fraîcheur qui s'était installée sur Privet Drive depuis deux semaines persistait ici aussi.

笼罩了路两个星期的寒气在这里也滞留不去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il repensa à la lettre qu'il avait écrite à Sirius avant de quitter Privet Drive.

他想起了他离开路前写给小天狼星的信。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il lui fallut quelques instants pour s'apercevoir que Privet Drive avait disparu.

几秒钟后他才缓过神来,路已经消失。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La vie au « Terrier » n'avait rien à voir avec celle que Harry avait connue à Privet Drive.

陋居的生活和路的生活有着天壤之别。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les Dursley ne seraient pas plus contents de le voir à Majorque qu'à Privet Drive.

他不认为德思礼一家到了卡乔卡就会比在他一点。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'atmosphère qui régnait au 4, Privet Drive était extrêmement tendue.

路4号的住宅里,气氛紧张到了极点。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry, en effet, n'irait pas à Privet Drive pour Noël.

确实,哈利不想回路过圣诞节。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Était-il possible que Dobby soit présent dans Privet Drive ?

难道比跑到这路来啦?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le chat était toujours là. Il regardait dans la rue comme s'il attendait quelqu'un.

那只猫还在原地,正目不转睛地盯着路路口,好像在等待什么。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry s'imagina six semaines plus tard, assis dans sa chambre de Privet Drive, attendant les résultats de ses B.U.S.E.

哈利想象着在路的卧室里坐上六个星期,等待自己的O.W。Ls考试成绩会是什么心情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il y avait bien un chat tigré, assis au coin de Privet Drive, mais pas la moindre trace de carte routière.

只见一只花斑猫站在路路口,但是没有看见地图。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mrs Pétunia Dursley, dans la cuisine du 4, Privet Drive… Horrifiée, elle reprit son souffle.

路4号,厨房,佩妮·德思礼夫人——” 她喘不过气来,完全吓坏了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry espérait bien qu'elle n'apprendrait jamais qu'il s'était fait passer pour son petit-fils dans le Magicobus.

哈利希望她一直不会现他在逃离路时假冒过纳威的名字。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Deux représentants du Département de Réparation des Accidents de Sorcellerie ont été envoyés à Privet Drive, il y a quelques heures.

几个钟点以前,偶事件逆转部的两名成员奉命到了路。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry eut la soudaine vision d'une paire de jambes et d'un globe oculaire abandonnés sur le trottoir de Privet Drive.

哈利突然想到,如果两条大腿和一个眼球被遗弃在路的人行道上,那该是什么情景啊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il restait assis, immobile comme une statue, fixant de ses yeux grands ouverts le coin de Privet Drive.

它卧在墙头上,宛如一座雕像,纹丝不动,目不转睛地盯着路远处的街角。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il se sentait beaucoup mieux au château qu'à Privet Drive, c'était là désormais que se trouvait son vrai foyer.

城堡一天比一天更像家了,而他在路时从来没有这样的感觉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry avait le cœur lourd en préparant ses bagages, la veille de son retour à Privet Drive.

在返回路的前一天夜里,哈利在宿舍里收拾箱子时,心情十分沉重。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


对社会不满, 对社会不满的, 对射, 对身体有害, 对什么都感到厌倦的人, 对神的, 对神经的刺激(环境), 对神三德, 对审, 对审判决,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接